Джефри Дивър - Ръкописът на Шопен

Здесь есть возможность читать онлайн «Джефри Дивър - Ръкописът на Шопен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ръкописът на Шопен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ръкописът на Шопен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бившият следовател по военнопрестъпления Харолд Мидълтън притежава неизвестен ръкопис на Фредерик Шопен. Той обаче не подозира, че сред написаните на ръка ноти се крие тайна, която би застрашила живота на хиляди американци. Докато препуска от Полша до Америка, за да разгадае тайната на ръкописа, Мидълтън е обвинен в убийство, преследван от федерални агенти и наемни убийци. Но най-голямата заплаха ще дойде от загадъчна личност от миналото му — мъж, известен като Фауст. „Ръкописът на Шопен“ е уникален колективен проект на 15 от най-известните автори на трилъри. Джефри Дивър замисля героите и дава ход на фабулата, а всеки от останалите автори пише по една глава, след което Дивър довършва започнатото до експлозивната кулминация.

Ръкописът на Шопен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ръкописът на Шопен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знам много неща за теб, полковник. Проучих те внимателно. Ти си човек, непреклонно преследващ това, което смята за достойна цел. Надявам се, ще ме извиниш, ако ти кажа, че целите ти досега бяха погрешни.

Салатата и октоподът пристигнаха. Бяха поръсени с пресен черен пипер.

— Готов съм да се обзаложа на цената на това ядене, че до края на вечерта вече ще работим заедно — каза Фауст.

Мидълтън кимна, че приема облога.

От малкия кабинет в ъгъла на ухаещата на лимон и риба кухня на „Съдът на Кали“ М. Т. Коноли слушаше напрегнато разговора между двамата мъже на масата, която се намираше на петдесетина метра от нея.

Колмбаш. На негово разположение бяха стотици агенти от Бюрото, но все пак, с нетипична за него смелост, той бе подкарал към болница „Марта Джеферсън“ самичък, без да знае, че Коноли е зад него. Сега, часове по-късно, Колмбаш, придружен от Дик Чеймбърс, я бе довел до Мидълтън. И до Фауст, който в момента разказваше за баща си.

Коноли слушаше внимателно. Микрофонът беше под кошничката за хляб на масата на Фауст.

— Покани за танц с леко кимване — каза Фауст. — Пламенно ухажване…

Мобифонът й звънна и тя трепна, протегна ръка и бързо го откачи от колана си.

— Коноли слуша.

— Здрасти, сладурче.

Тя тръгна към ъгъла, далеч от любопитните погледи на кухненския персонал.

— Падло — прошепна нежно. — Къде си?

— Sono a Roma — отговори той на италиански със силен акцент. — Някой иска да ти каже „здрасти“.

— Йозеф, чакай…

— А, между другото, английският му е… Всъщност е кръгла нула.

Коноли въздъхна. Разговорът между Фауст и Мидълтън продължаваше в другото й ухо.

— Buona sera, Signora Connoly — нервно каза старчески глас. — Il mio nome e Abe Nowakowski. Posso aiutarlo con il vostro commercio. 15 15 Добър вечер, госпожо Конъли. Аз съм Ейб Новаковски. Мога да ви помогна с вашето начинание. — Б.пр.

— Съжалявам… commercio? Не разби…

— Бизнес — преведе Падло. — Работата ти. Предполагам, че тя все още е откриването на Мидълтън, нали?

— Добрах се до Мидълтън — каза тя. — И до Фауст.

— Те са заедно? — попита Падло.

— Заедно са и преговарят.

Новаковски, който бе живял в страх от момента, когато бе видял ръкописа на Моцарт, каза:

— Къде е Фелисия?

Гласът му трепереше.

— Младо момиче — обясни инспекторът на Коноли. — Фелисия Камински. Племенницата на Жединяк.

Той си припомни снимката й и започна да я описва.

— Не е тук — отвърна Коноли.

— Харбър Корт — каза старецът.

Падло повтори името на хотела.

„Не сега“, помисли Коноли, когато затвори телефона.

В ресторанта Фауст каза:

— Баща ми бил сравнително възрастен, когато се оженил за майка ми. Запознали се в един от онези клубове за танго, които в Буенос Айрес наричаме „милангас“. Издраскана плоча на Карлос Гардел, изкусителни погледи, изпълнени с желание. Покани за танц с леко кимване. Пламенното ухажване започнало с въртене под кристалните полилеи. Още преди да си проговорят, на баща ми му се сторило, че правят любов.

— Какво общо има баща ти с всичко това?

— Като млад, баща ми бил химик в Полша. Майка ми му напомняла за първата му съпруга, циганката, която загинала в Европа по време на войната.

— Заедно с милиони други хора. Ако не бяхме спрели оня луд, сега всички щяхме да говорим немски.

— Той наричаше майка ми Йоланта — теменужена пъпка. Беше сантиментален човек. Срещнал първата си съпруга, когато продавала теменужки на един площад във Варшава.

— Не разбирам какво…

— Полковник, при всичките си пътувания или проучвания за правителството, някога чувал ли си за Проект 93?

— Мисля, че не съм.

— Запознат ли си с работата на Герхард Шрадер?

— Не.

— Немски химик, експериментирал с химически агенти. Той изобретил табуна, който отначало бил използван за убиване на вредни насекоми, а после усъвършенстван като смъртоносно оръжие против хората. Нацистите произвели дванадесет хиляди тона табун в таен завод в Полша. Заводът „Хокверк“.

Фауст бръкна в куфарчето до краката си и извади копие от документ от Нюрнбергския процес.

— Баща ми работел в Хокверк. Името му е четвъртото в този списък.

— Казимир Римут?

— Забележи звездичката, която те отпраща към бележката под линия. Може да ти е трудно да я разчетеш, затова ще ти я цитирам: „Това лице е оправдано поради предоставената от него информация относно експерименти, провеждани върху хора“.

— И какво означава това?

— Съвсем просто е. Баща ми чул, че някои от химичните агенти, върху които работел и смятал, че ще бъдат използвани за изтребване на плъхове и други гризачи, били изпробвани върху хора. На 14 октомври 1944 година доктор Йозеф Менгеле изкарал приблизително пет хиляди цигани от концлагера до Ораниенберг и ги извозил с камиони до горист район близо до Рудна, Полша. Там били напръскани със зарин. След часове всички мъже, жени и деца умрели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ръкописът на Шопен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ръкописът на Шопен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джефри Дивър - Часовникаря
Джефри Дивър
Джефри Дивър - Сълзата на дявола
Джефри Дивър
Джефри Дивър - Стоманена целувка
Джефри Дивър
Джефри Дивър - Дванайсетата карта
Джефри Дивър
Джефри Дивър - Картбланш
Джефри Дивър
Джефри Дивър - Невидимия
Джефри Дивър
Джефри Дивър - Сенчеста зона
Джефри Дивър
libcat.ru: книга без обложки
Джефри Дивър
Отзывы о книге «Ръкописът на Шопен»

Обсуждение, отзывы о книге «Ръкописът на Шопен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x