— Изглежда добре.
Той хвана китката на професора и провери пулса му — сто и двайсет, по-нисък от преди. Това не беше добре, но и не бе за окайване, като се имаше предвид какво бе преживял професорът.
Изведнъж Франк извади мобилния си телефон от джоба на винтягата.
26.
— Какво правиш? — стреснато попита Конклин.
— Обаждам се на 911.
— Не! — Професорът едва намери сили да повиши глас. — Недей!
— Нямаме избор — каза Бейлинджър. — Нуждаеш се от линейка, Боб. От зашиване на раната, от антибиотици, от лечение… Ако тази превръзка остане твърде дълго върху раната, ще развиеш гангрена.
— Не бива да се обаждаш!
— Няма как да го избегнем. Това, че те позакърпих, не означава, че си вън от опасност.
— Остави телефона! — разгневи се Конклин.
— Но той е прав, професоре — намеси се Кора. — Трябва да ви закараме в болница колкото е възможно по-скоро.
— Навън… — промълви професорът.
— Какво?
— Изнесете ме навън, след това се обадете на 911. Ако санитарите от линейката ви сварят тук, ще съобщят в полицията. Ще ви арестуват.
— На кого му пука дали ще ни опандизят! — възкликна Вини.
— Послушайте ме. — Конклин едва пое дъх. — Ще прекарате месеци в затвора. Съдебни дела, глоби… Именно това, което ми се случи, е причината полицаите да не ни позволяват да вършим такива неща. Ще ви накажат за назидание на другите. — Той потрепери. — Вини, ти ще загубиш работата си като преподавател. А никой университет няма да наеме на работа Рик и Кора. Ако Франк се обади на 911, животът ви ще бъде съсипан.
— Той каза „Боб“ — намръщи се Рик. — Какво става тук?
— Не те разбирам — учуди се професорът.
— Преди минута Бейлинджър ви нарече „Боб“. Не „професоре“, дори не и „Робърт“, а „Боб“. На мен и през ум не ми е минавало да ви наричам така. В мотела той ни се представи, но след три часа за нищо на света не бих могъл да си спомня малкото му име. Ала не и вие, професоре, вие току-що го нарекохте „Франк“! Боже мой, двамата сте се срещали и по-рано. Познавате се.
— Въобразяваш си разни неща! — тросна се Бейлинджър.
— Да бе, ти дойде тук като наблюдател и изведнъж взе да командваш парада. Спаси живота на двама от нас и се държиш така, сякаш това е обичайното ти занимание. Да не си кръстоска между Клинт Истууд и Батман? Кой си ти, по дяволите?
— Не разбирам за какво говориш! — ядоса се Бейлинджър.
— Нямаме време за глупости. Трябва да закараме професора в болница.
— Изнесете ме навън! — настоя Конклин. — След това позвънете на 911.
— Трябваха ни два часа и половина, за да стигнем дотук.
— Защото се мотаехме. Ако побързате, ще успеете да ме изнесете за половин час.
— И по-бързо, ако използваме лоста, за да разбием входната врата — обади се Вини.
— Не! Не бива да оставяте доказателства, че сме били тук. Ако полицаите открият разбита врата… — Професорът се задъха. — Никога няма да си простя, ако ви съсипя живота. Трябва да ме пренесете обратно по пътя, по който дойдохме — през тунела.
— Ами твоят живот? — попита Бейлинджър. — Какво ще стане, ако получиш кръвоизлив, докато се опитваме да те изнесем оттук?
— Ще поема този риск.
— Това е лудост!
— Според твоя опит за колко време една рана може да остане така? — попита Конклин.
Бейлинджър не му отговори.
— Кой си ти, да те вземат дяволите? — избухна Рик.
— Ако свалят превръзката до два часа, всичко ще е наред — рече спокойно Франк.
— Помогнете ми да стана — помоли Конклин.
— Какво си мислиш, че правиш?
— Вдигнете ме. Рик и Вини ще ме подкрепят. Ще използвам здравия си крак — заяви решително професорът. — Аз тежа деветдесет и пет килограма! Ако се опитате да ме носите, тази работа няма да има край!
— По-спокойно — каза Бейлинджър. — Нали не искаш да получиш и сърдечен удар.
— Защо професорът трепери? — попита Кора.
— От шока е.
— Можеше вече да сме тръгнали — рече Конклин. — Губим време.
Франк го погледна изпитателно.
— Боб, наистина ли искаш това?
— „Боб“ ли! — отново се вбеси Рик.
— Изгубих професурата си.
— Изгубили сте… — Вини изглеждаше слисан. — За какво говорите?
— Наредиха ми да напусна университета в края на семестъра.
— Какво се е случило, за бога?
— Деканът откри с какво се занимавам. Той търсеше начини за намаляване на разходите, особено много му се искаше да съкрати от щатните бройки. Накара академичния съвет да ме уволни заради нарушаване на закона и излагане на риск живота на студентите.
Читать дальше