Дрейк си погледна часовника.
— Работното… време… свърши — каза той и се усмихна. — Пау… хана… както… казват… на… Хаваите… Работата… е… свършена…
Алисън Бендър впери поглед в него.
Дрейк тръсна глава, сякаш нещо му беше влязло в ухото; явно му беше навик. Специализантите отново чуха гръмовния му глас:
— А… след… работата… идва… ред… на… забавленията.
Вивариум на „Наниджен“
28 октомври, 21:00 ч.
Вин Дрейк извади прозрачен плик, взе изненадващо внимателно Питър Янсен и го пусна вътре. Питър се плъзна по найлоновата повърхност и падна на дъното. Изправи се и загледа как Вин върви из стаята, взима специализантите един по един и ги пуска в плика. Последен взе служителя на „Наниджен“ от контролното помещение, който извика:
— Господин Дрейк! Какво правите, сър?
Дрейк като че ли не го чу и май изобщо не му пукаше.
Всеки се търкулна и тупна сред останалите, но никой не пострада. Явно бяха твърде леки, за да се наранят.
— Почти безтегловни сме — отбеляза Амар. — Сигурно тежим не повече от един грам. Като перца.
Гласът му беше спокоен и овладян, но на Питър му се стори, че долавя лек трепет в него.
— Е, не ми пука кой ще научи, но ужасно ме е страх — изтърси Рик Хътър.
— Всички се страхуваме — призна Керън Кинг.
— Мисля, че сме в шок — каза Джени Лин. — Погледнете се само. Околоустна бледност. — Бледата кожа около устните беше класически признак за страх.
— Станала е някаква грешка — непрекъснато повтаряше служителят на „Наниджен“. Явно не можеше да повярва какво е направил Дрейк.
— Кой сте вие? — попита го някой.
— Казвам се Джаръл Кински. Инженер съм. Аз управлявам тензорния генератор. Ако господин Дрейк просто… просто ми даде възможност да говоря с него…
— Видяхте прекалено много — безцеремонно го прекъсна Рик Хътър. — Каквото и да стори Дрейк с нас, същото ще сполети и вас.
— Да прегледаме инвентара — рязко рече Керън Кинг. — Бързо. С какви оръжия разполагаме?
В този миг пликът се разлюля и всички се скупчиха един върху друг.
— Ох — изпъшка Амар, като опитваше да се надигне. — Сега пък какво става?
Алисън Бендър беше приближила лице до плика; взираше се внимателно в хората вътре и явно се тревожеше за тях. Миглите й изпърхаха до найлона. Порите на носа й изглеждаха страшно големи, като някакви грамадни розови кратери.
— Вин… не… искам… да… пострадат.
Думите й накараха Вин Дрейк да се ухили.
— Не… бих… и… помислил… да… ги… наранявам — бавно изрече той.
— Нали виждате, че този тип е психопат — каза Керън Кинг. — Способен е на всичко.
— Аз го виждам — отвърна Питър.
— Това изобщо не е вярно — заяви Джаръл Кински. — Господин Дрейк не е такъв. Трябва да има някаква причина.
Керън не му обърна внимание.
— Не бива да си правим илюзии относно това какво е намислил Дрейк. Станахме свидетели на признанието му, че е убил брат ти. Сега ще убие всички ни.
— Така ли мислиш? — проплака Дани Мино. — Не биваше да се…
— Да, Дани, точно така мисля. Ти може да си първият.
— Просто не мога да си представя…
— Питай брата на Питър…
Точно тогава Вин взе плика и бързо излезе в коридора. Спореше нещо с Алисън Бендър, но думите им не можеха да се различат — бяха като грохот на гръмотевица.
Минаха покрай няколко лаборатории и Дрейк влезе в една от тях. Макар да бяха в плика, всички незабавно доловиха, че това място е различно.
Носеше се остра, кисела воня.
На дървени стърготини и фекалии.
Животни.
— Животинска лаборатория — каза Амар. И наистина, въпреки изкривения от найлона образ успяха да различат плъхове, хамстери, гущери и други влечуги.
Вин Дрейк остави плика върху стъклена кутия. Отново говореше — явно на тях, но не разбираха какво казва. Спогледаха се.
— Какво беше това?
— Нищо не разбирам.
— Този е побъркан.
— Не мога да различа думите му.
Джени Лин стоеше с гръб към останалите и беше насочила цялото си внимание към Дрейк. Обърна се към Питър.
— Ти си — рече тя.
— Какво?
— Ще убие първо теб. Чакай малко.
— Какво…?
Тя разкопча пакета на колана си, разкривайки дузина тънки стъклени епруветки с гумени запушалки.
— Летливите ми вещества.
Това беше голяма жертва — тези епруветки бяха резултат от дълги години труд. Джени извади една от тях и каза:
— Боя се, че само това мога да направя.
Питър поклати неразбиращо глава. Джени отвори една епруветка и изля съдържанието й върху главата му. Разнесе се остра миризма, която бързо изчезна.
Читать дальше