Каролайн Греъм - Смъртта на една марионетка

Здесь есть возможность читать онлайн «Каролайн Греъм - Смъртта на една марионетка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Унискорп, Жанр: Полицейский детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смъртта на една марионетка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смъртта на една марионетка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зад сцената в театър "Латимър", където Костънското общество за театрална самодейност поставя пиесата "Амадеус", кипят страсти. Нервно напрежение разклаща йерархията, наложена в трупата от режисьора и импресариото Харолд Уинстанли. Освен това Салиери - чиято роля изпълнява Еслин Кармайкъл, - подозира жена си в изневяра с изпълнителя на главната роля. Къде най-добре да намерят разрешение тези проблеми, ако не на сцената? Главният инспектор Том Барнаби е сред публиката само защото съпругата му Джойс участва в представлението. Но, когато някой превръща финалния величествен жест на Еслин в ужасяващ театрален ефект, Барнаби изведнъж се оказва в центъра на действието...

Смъртта на една марионетка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смъртта на една марионетка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В стаичката тя свали фаянсовите канчета от поставката и много внимателно ги нареди върху подноса, като гледаше да не ги чукне едно о друго; после пусна тънка струйка вода, за да напълни електрическия чайник. Харолд, който се определяше като човек-оркестър в областта на мисълта, твърдеше, че и най-малкият шум разстройва творческия процес в главата му.

Като режисьор, призна си Диърдре с тъга, той, разбира се, има предимство. Преди двайсет години беше играл във Файли, бе поставял пиеси цял един летен сезон в Майнхед, беше участвал и в невероятно успешното турне на „Паяжина“ 6 6 Постановка по романа на Агата Кристи. — Бел.пр. (актьорският състав бе подбран в Уест Енд!). Не може да се спори с човек, натрупал такъв опит. Един-двама се опитаха, естествено. Най-вече новобранците, които все още имаха собствено мнение и не бяха схванали къде им е мястото в обществената йерархия. Не че имаше много такива. В КОТС бяха много придирчиви. Ето например Николас, който играе Моцарт, докато мрачно очакваше резултатите от прослушването за Централната школа по реторика и актьорско майсторство. Понякога спореше. Еслин не спореше. Просто изслушваше внимателно всичко, което казваше Харолд, и после тихо и кротко си правеше каквото си беше наумил. Харолд се примиряваше с това вироглавство, режисираше и най-малките подробности от живота на всички останали.

Диърдре сложи по една лъжица от евтиното нескафе и от сухото мляко във всяка чаша и сипа отгоре врялата вода. Млякото, разбира се, не се разтвори както си му е редът и на повърхността изскочиха бели топчета, които тя нервно натисна с лъжицата, опитвайки да се сети кой си пие кафето със захар и кой — без. Най-добре да вземе пакета със захарта и да ги пита. Внимателно понесе тежкия поднос по тясната пътека между редовете. Сега Еслин се беше заял с Иън Маккелън.

— И така — въпреки основателното ми нежелание — се оставих да ме завлекат на онзи моноспектакъл. И от началото до края не видях нищо друго, освен усилията на Маккелън да се самоизтъкне.

— Но — обади се Николас, отворил широко невинните си сини очи — аз пък си мислех, че точно това е актьорството.

Близнаците Евърард, които не пропускаха случай да покажат презрението си към изпълнителя на главната роля, викнаха един през друг:

— А аз съм напълно съгласен с Еслин.

— И аз. Маккелън никога не е успявал да ме разчувства с играта си.

Тук Диърдре вмъкна въпроса си за захарта.

— Боже мой, кукло, още ли не си запомнила! — възкликна Роза Кроли. — За мен само едно зрънце .

Роза провлачваше думите с дрезгав глас. Играеше госпожа Салиери; за първи път й се случваше да изпълнява такава скромна роля, но в „Амадеус“ нямаше друг персонаж, подходящ за зряла жена. Разните там слугини и по-възрастни гражданки, естествено, изобщо не влизаха в полезрението на Роза Кроли.

— В толкова много репетиции сме оцелели благодарение на твоите грижи — продължи тя. — Просто нямам представа как го правиш.

Диърдре несъзнателно кимна в знак на съгласие с признанието на Роза, която сподави една лека въздишка — тя знаеше, че проявата на благосклонност към по-незначителните актьори и сценичните работници е отличителен белег на истинската звезда. Искаше й се само Диърдре да проявява малко повече признателност. Роза прие очуканата чаша с широка усмивка.

— Благодаря ти, скъпа.

В отговор Диърдре разтегли леко устни. „За Бога — мислеше си тя, — с тази талия като на син кит и едно зрънце ти е много.“ Подразни я не само забележката на Роза, но и фактът, че беше облякла дългото кожено палто, което тя (Диърдре) купи в Оксфам за представлението на „Вишнева градина“ След тържеството по случай последното представление то беше изчезнало и така и не се появи вече в гардероба на театъра.

— О, Боже! — възкликна ядосано Харолд, вперил поглед в чашата си (върху синия й гланц с червен лак за нокти пишеше: X. У. (РЕЖ.) — Пак ли тези проклети ужасни миши дардронки. Никой ли вече не произвежда истинско мляко? Моля? Толкова много ли искам?

Диърдре избегна погледа на Харолд и продължи да раздава останалите чаши, поднасяйки на всеки пакета със захар. Щом като искат истинско мляко, да го донесе някой, който има кола. Тя и без това мъкнеше какво ли не за всяка репетиция.

— Идеята за бръснача малко ме тревожи — отбеляза жената на Моцарт и върна разговора към предишната тема. — Не искам да имам дете без баща.

Тя сбърчи нос в чашата си и отново се облегна върху коляното на мъжа си. Еслин се усмихна и огледа присъстващите, сякаш ги молеше да извинят глупостта на съпругата му. После внимателно прокара нокът по шията й и измърмори:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смъртта на една марионетка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смъртта на една марионетка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смъртта на една марионетка»

Обсуждение, отзывы о книге «Смъртта на една марионетка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x