It had a Greek flag and an American flag, and hands shaking hands, and Satisfaction Guaranteed. |
Там были греческий и американский флаги, и рука, пожимающая другую руку, и "Удовлетворение гарантировано". |
It was all in red, white, and blue Neon letters, and I waited until dark to turn on the juice. |
Все это было выполнено красными, белыми и синими неоновыми буквами, и я только ждал темноты, чтобы включить ток. |
When I snapped the switch, it lit up like a Christmas tree. |
Когда я повернул выключатель, все это засияло, как рождественская елка. |
"Well, I've seen many a sign in my time, but never one like that. I got to hand it to you, Nick." |
- Да, повидал я в жизни рекламных щитов, но такое вижу впервые, это я должен признать, Ник. |
"By golly. By golly." |
- Богом клянусь, Богом клянусь. |
We shook hands. We were friends again. |
Мы пожали друг другу руки и снова стали друзьями. |
Next day I was alone with her for a minute, and swung my fist up against her leg so hard it nearly knocked her over. |
На другой день я на минутку остался с ней наедине и дал ей такого леща, что она чуть не упала. |
"How do you get that way?" She was snarling like a cougar. |
-Ты что делаешь? - фыркнула она, как пума. |
I liked her like that. |
Такой она мне нравилась. |
"How are you, Cora?" |
- Как дела, Кора? |
"Lousy." |
- Отвратительно. |
From then on, I began to smell her again. |
С этого момента я снова начал чувствовать ее запах. |
One day the Greek heard there was a guy up the road undercutting him on gas. He jumped in the car to go see about it. |
Однажды грек услышал, что какой-то тип неподалеку от нас продает бензин дешевле, чем он, и тут же полез в машину - съездить посмотреть, что к чему. |
I was in my room when he drove off, and I turned around to dive down in the kitchen. |
Я был у себя в комнате, когда он уехал, и тут же помчался было на кухню. |
But she was already there, standing in the door. |
Но Кора уже была наверху, стояла в дверях. |
I went over and looked at her mouth. |
Я подошел и взглянул на ее рот. |
It was the first chance I had had to see how it was. The swelling was all gone, but you could still see the tooth marks, little blue creases on both lips. |
Отек уже прошел, но следы зубов все еще были видны - синие пятнышки на обеих губах. |
I touched them with my fingers. They were soft and damp. |
Я коснулся их пальцами, они были мягкими и влажными. |
I kissed them, but not hard. |
Поцеловал их, но не сильно. |
They were little soft kisses. |
Легкими, нежными поцелуями. |
I had never thought about them before. |
Никогда раньше мне ничего подобного и в голову не приходило. |
She stayed until the Greek came back, about an hour. |
Она оставалась со мной, пока не вернулся грек, целый час. |
We didn't do anything. |
Мы ничего не делали. |
We just lay on the bed. |
Просто лежали на постели. |
She kept rumpling my hair, and looking up at the ceiling, like she was thinking. |
Она ерошила мне волосы и смотрела в потолок, как будто размышляя: |
"You like blueberry pie?" |
-Ты любишь пирог с черникой? |
"I don't know. |
- Не знаю... |
Yeah. |
Да. |
I guess so." |
Пожалуй, да. |
"I'll make you some." |
- Я тебе его испеку. |
"Look out, Frank. You'll break a spring leaf." |
- Осторожнее, Фрэнк, ты поломаешь молодые ветки. |
"To hell with the spring leaf." |
- Мне нет дела до всяких веток. |
We were crashing into a little eucalyptus grove beside the road. |
Мы продирались сквозь эвкалиптовую рощицу возле дороги. |
The Greek had sent us down to the market to take back some T-bone steaks he said were lousy, and on the way back it had got dark. |
Грек послал нас на рынок вернуть котлеты, запах которых ему не понравился, а когда мы возвращались, стемнело. |
I slammed the car in there, and it bucked and bounced, but when I was in among the trees I stopped. |
Я свернул в лесок, и машина тряслась и подпрыгивала, но как только мы оказались среди деревьев, я остановился. |
Her arms were around me before I even cut the lights. |
Она обняла меня раньше, чем я выключил фары. |
We did plenty. |
На этот раз всего было больше чем достаточно. |
After a while we just sat there. |
Потом мы просто сидели. |
"I can't go on like this, Frank." |
- Я так больше не могу, Фрэнк. |
"Me neither." |
- Я тоже. |
"I can't stand it. |
- Я так не выдержу. |
And I've got to get drunk with you, Frank. |
Я хочу насытиться тобой, Фрэнк. |
You know what I mean? |
Понимаешь, что я имею в виду? |
Drunk." |
Упиться тобой. |
"I know." |
- Я знаю. |
"And I hate that Greek." |
- А грека я ненавижу. |
"Why did you marry him? |
- А зачем вышла за него? |
You never did tell me that." |
Ты никогда мне этого не говорила. |
"I haven't told you anything." |
- Я тебе еще ничего не говорила. |
"We haven't wasted any time on talk." |
- Мы не тратили время на разговоры. |
"I was working in a hash house. |
- Я работала в кафетерии. |
You spend two years in a Los Angeles hash house and you'll take the first guy that's got a gold watch." |
После двух лет, проведенных в лос-анджелесском кафетерии, выскочила за первого же типа с золотыми часами. |