Next thing I knew, I was down there with her, and we were staring in each other's eyes, and locked in each other's arms, and straining to get closer. |
Потом я только помню, что оказался на земле рядом с ней, глаза в глаза, мы сжимали друг друга в объятиях и старались прижаться еще теснее. |
Hell could have opened for me then, and it wouldn't have made any difference. |
В ту минуту подо мной мог разверзнуться ад, и мне было бы все равно. |
I had to have her, if I hung for it. |
Она должна быть моей, пусть даже меня за это повесят. |
I had her. |
Она была моей. |
Chapter 9 |
Глава 9 |
We lay there a few minutes, then, like we were doped. |
Несколько минут мы еще лежали, отключившись от мира. |
It was so still that all you could hear was this gurgle from the inside of the car. |
Было так тихо, что слышалось только бульканье внутри машины. |
"What now, Frank?" |
- Что теперь, Фрэнк? |
"Tough road ahead, Cora. |
- Дело еще не сделано, Кора. |
You've got to be good, from now on. |
Теперь нельзя оступиться. |
You sure you can go through it?" |
Ты уверена, что справишься? |
"After that, I can go through anything." |
- Теперь я смогу все. |
"They'll come at you, those cops. |
- Полицейские за тебя возьмутся. |
They'll try to break you down. |
Захотят тебя сломить. |
You ready for them?" |
К этому ты готова? |
"I think so." |
- Думаю, да. |
"Maybe they'll pin something on you. |
- Возможно, тебя в чем-то обвинят. |
I don't think they can, with those witnesses we got. |
Сомневаюсь, что смогут, с такими свидетелями, как наши. |
But maybe they do it. |
Но все может быть. |
Maybe they pin it on you for manslaughter, and you spend a year in jail. |
Могут пришить тебе неумышленное убийство, и тогда ты на год сядешь за решетку. |
Maybe it's as bad as that. |
И такое возможно. |
You think you can take it on the chin?" |
Думаешь, вытерпишь? |
"So you're waiting for me when I come out." |
- Если ты будешь ждать моего возвращения. |
"I'll be there." |
- Буду. |
"Then I can do it." |
- Тогда вытерплю. |
"Don't pay any attention to me. |
- На меня не обращай внимания. |
I'm a drunk. |
Я пьян. |
They got tests that'll show that. |
Они это проверят и убедятся. |
I'll say stuff that's cock-eyed. |
Я с ходу начну говорить. |
That's to cross them up, so when I'm sober and tell it my way, they'll believe it." |
Это чтобы сбить их с толку, потом протрезвею и выдам им новую версию, которую ты сможешь разбить в пух и прах. |
"I'll remember." |
- Я запомню. |
"And you're pretty sore at me. |
- И ты на меня ужасно сердита. |
For being drunk. |
Что я так напился. |
For being the cause of it all." |
Что я во всем этом виноват. |
"Yes. I know." |
- Да, я знаю. |
"Then we're set." |
- Тогда за дело. |
"Frank." |
- Фрэнк... |
"Yes?" |
- В чем дело? |
"There's just one thing. |
- Еще одно. |
We've got to be in love. |
Мы должны любить. |
If we love each other, then nothing matters." |
Если мы будем любить друг друга, то все остальное неважно. |
"Well, do we?" |
- А разве мы?.. |
"I'll be the first one to say it. |
- Я скажу это первая. |
I love you, Frank." |
Я люблю тебя, Фрэнк. |
"I love you, Cora." |
- Я люблю тебя, Кора. |
"Kiss me." |
- Поцелуй меня. |
I kissed her, and held her close, and then I saw a flicker of light on the hill across the ravine. |
Я поцеловал ее и прижал к себе, и тут увидел свет фар на спуске к ущелью. |
"Up on the road, now. |
- А теперь лети на дорогу. |
You're going through with it." |
Ты справишься. |
"I'm going through with it." |
- Теперь я справлюсь. |
"Just ask for help. |
- Проси о помощи. |
You don't know he's dead yet." |
Ты еще не знаешь, что он мертв. |
"I know." |
- Хорошо. |
"You fell down, after you climbed out. |
-Ты упала, когда вылезла наружу. |
That's how you got the sand on your clothes." |
Потому ты вся в песке. |
"Yes. |
- Ладно. |
Goodbye." |
Прощай. |
"Goodbye." |
- Прощай. |
She started up to the road, and I dived for the car. |
Она кинулась к дороге, а я - к машине. |
But all of a sudden, I found I didn't have any hat. |
Но тут я заметил, что я без шляпы. |
I had to be in the car, and my hat had to be with me. |
Я должен был быть в машине, и шляпа со мной. |
I began clawing around for it. |
Я кинулся искать ее вокруг. |
The car was coming closer and closer. |
Машина была все ближе. |
It was only two or three bends away, and I didn't have my hat yet, and I didn't have a mark on me. |
До нее оставалось всего два-три поворота, а я все еще не мог найти шляпу, и на мне ни царапинки. |
I gave up, and started for the car. Then I fell down. I had hooked my foot in it. |
Я плюнул и побежал к машине, тут же упал и попал ногой в шляпу. |
I grabbed it, and jumped in. |
Схватив ее, я прыгнул внутрь. |
My weight no sooner went on the floor than it sank and I felt the car turning over on me. |
Я еще не упал на пол, когда автомобиль вдруг покачнулся и рухнул на меня. |
That was the last I knew for a while. |
Это было последнее, что я увидел. |
Next, I was on the ground, and there was a lot of yelling and talking going on around me. |
Потом я лежал на земле, а со всех сторон были слышны чьи-то крики и разговоры. |
My left arm was shooting pain so bad I would yell every time I felt it, and so was my back. |
Левую руку пронизывала такая дикая боль, что я выл и ругался при каждом ее приступе, и со спиной дело было не лучше. |
Inside my head was a bellow that would get big and go away again. |
В голове у меня как будто работали мехи, которые то надувались, то опадали. |
When it did that the ground would fall away, and this stuff I had drunk would come up. |
Земля подо мной вдруг куда-то провалилась, и меня вырвало всем тем свинством, которое я выпил. |
I was there and I wasn't there, but I had sense enough to roll around and kick. |
Я был там и не был, но в голове у меня осталось еще достаточно мозгов, чтобы бить по земле вокруг себя. |
There was sand on my clothes too, and there had to be a reason. |
Вся одежда у меня была в песке, и этому нужно было найти объяснение. |
Next there was a screech in my ears, and I was in an ambulance. |
Потом мои уши резанула сирена, и я оказался в санитарной машине. |
A state cop was at my feet, and a doctor was working on my arm. |
В ногах у меня сидел полицейский, а моей рукой занимался врач. |
I went out again as soon as I saw it. |
Увидев свой руку, я снова сомлел. |
It was running blood, and between the wrist and the elbow it was bent like a snapped twig. |
Из нее хлестала кровь, а между запястьем и локтем она была согнута, как кривая ветвь. |
It was broke. |
Перелом. |
When I came out of it again the doctor was still working on it, and I thought about my back. |
Когда я снова пришел в себя, доктор еще возился с ней, а я вспомнил о своей спине. |
I wiggled my foot and looked at it to see if I was paralyzed. |
Попытался шевельнуть ногой и посмотрел, не сломал ли и ее. |
It moved. |
Она двигалась. |
The screech kept bringing me out of it, and I looked around, and saw the Greek. |
Тряска снова привела меня в чувство, и, оглядевшись, я увидел грека. |
He was on the other bunk. |
Он лежал на соседних носилках. |
"Yay Nick." |
- Эй, Ник! |
Nobody said anything. |
Никто ничего не сказал. |