Frédéric Dard - En long, en large et en travers

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard - En long, en large et en travers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1959, Издательство: Éditions Fleuve Noir, Жанр: Иронический детектив, Шпионский детектив, Полицейский детектив, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

En long, en large et en travers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «En long, en large et en travers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le roi de la sardine à l'huile a disparu !
La recherche dans l'intérêt des familles, c'est pas mon blot !
Mais quand Béru et Pinaud se volatilisent à leur tour, je me mets en chasse… En compagnie de la légitime du disparu.
Une jeune femme inconsolable…
Inconsolable ?
Tous les locataires de l'hôtel de la Manche affirment l'avoir entendue gémir toute la nuit… mais pas de chagrin, croyez-moi !
Approchez, mes belles, je vais vous raconter ça en long, en large et en travers.

En long, en large et en travers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «En long, en large et en travers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Gagné sur toute la ligne.

On n’a plus qu’à embarquer le zigoto. Et puis moi, j’irai à Paris retrouver la belle Dora que garde Magnin. Ça va être mon tour de la mettre un peu en boîte. Avouez qu’elle ne l’a pas volé…

ÉPILOGUE

Lorsque j’entre dans mon bureau, Magnin est assis, bras croisés. Il met son doigt à la verticale devant ses lèvres et me désigne le fauteuil de cuir où Dora Réveillon dort provisoirement comme une bienheureuse, ses jupes relevées jusqu’au nombril.

Je m’assieds près de Magnin.

— Elle t’a dit pourquoi elle m’a faussé compagnie si rapidement ? je demande.

Il rougit.

— Heu…

— Oui ou non ?

— Oui.

— Pourquoi ?

— Il paraîtrait… Il paraîtrait que vous vous seriez envoyé la bonniche de l’hôtel dans la chambre à côté. Elle a tout entendu et ça l’a choquée…

Je me gondole (comme on dit place San Marco).

— C’était donc ça !

Magnin s’enhardit.

— Entre nous, patron, je comprends pas que vous ayez chargé une bonne alors que vous aviez une femme pareille à portée de… la main.

Je hausse les épaules.

— Elle m’intimidait, mens-je galamment. Mais rassure-toi, Magnin. En régalant la soubrette, c’est à elle que je pensais… à elle qui a mis son mari en boîte.

Magnin louche sur les admirables jambes que nous dévoile l’impudique dormeuse.

Et il rêve à des trucs…

À des machins…

À des choses…

Je tape doucement sur l’épaule de Dora. Elle s’éveille, me reconnaît, et comprend à mon air que je connais le rôle qu’elle a joué.

Allons-y ! C’est peut-être pas marrant, mais le métier a ses exigences. Alors, je commence à parler…

FIN

Примечания

1

Lequel pousse la conscience professionnelle jusqu’à s’appeler Bombard.

2

Mon côté poète-poète qui ressort !

3

Ça y est ! V’là que je commence à débloquer. Ici Radio-Calembour, j’émets en 140 de large ! Avec réduction de fréquence de dix pour cent pour les imprésarios et les familles nombreuses.

4

Pièce unique au monde que j’ai gagnée à la tombola organisée au bénéfice d’un ancien ministre des Finances mort d’une surtaxe progressive dans les centimes additionnels.

5

Vous ne direz pas que je n’ai pas le sens du raccourci.

6

Note pour les puristes : je sais que cette phrase est grammaticalement incorrecte, mais je la trouve plus vivante ainsi. D’ailleurs je me fous de la grammaire comme de ma première culotte Bateau, vous avez dû vous en apercevoir déjà ! Que ceux qui sont contre la syntaxe à la production me contactent. L’avenir du langage, c’est moi ! Je suis le Jules Verne du vocabulaire.

7

Je ne suis pas l’Apollon du Réverbère ; mais peu s’en faut. En tout cas, je peux vous dire que si je me carrais à poil sur un socle, y aurait du monde qui défilerait, à commencer par les jeunes filles des écoles !

8

Que voulez-vous, la culture, c’est comme la vérole : ça laisse toujours des traces.

9

Excusez la brièveté de mes têtes de chapitre. J’ai décidé de faire sobre à partir de maintenant.

10

C’est-à-dire d’un air détaché.

11

Autrement dit qui est louche.

12

Envoyez-moi un ballon d’oxygène, j’étouffe !

13

Vous inquiétez pas pour mes chevilles, je porte des bandes molletières.

14

Note pour les lecteurs vraiment bouchés : Nique Carter. C’est stupide, mais fallait tout de même y penser.

15

Note de l’éditeur : San-Antonio a dû vouloir dire « aux flageolets », il s’est trompé d’instrument à vent.

16

Suivez-moi dans les pointillés.

17

L’Anglais en vingt lessons . Méthode du professeur O’Quelkon de la faculté péjorative de Hotdog.

18

Quelle concision, hein ? C’est fou ce que j’arrive à faire sobre quand je m’en donne la peine.

19

On se demande où je vais chercher des comparaisons pareilles !

20

De nos jours, on ne sait jamais avec les perdreaux. Pour vraiment être en règle avec eux faut avoir ligoté le Journal officiel du jour (dernière édition) et avoir acquitté le droit d’être en règle.

21

Il faut bien que je le dise, puisque personne ne se décide !

22

Comme on écrit dans les livres pour vieilles demoiselles émotives.

23

On se demande où je vais chercher tout ça. Mon subconscient doit faire des heures supplémentaires, sans doute !

24

C’est trop beau, je continue. J’écris carrément pour les manuels scolaires, vous ne pensez pas ?

25

Astuce compréhensible uniquement par les lettrés. Inutile que les autres prennent de l’aspirine.

26

Et cette comparaison, elle est pas belle, dites ?

27

Faites excuse, mais on m’a demandé que mes livres soient plus longs !

28

En français dans le texte original.

29

Ça va être un drôle d’air de flûte !

30

Si vous aimez ça, dites-le moi, j’ai encore en stock des métaphores très présentables.

31

Je vais ouvrir un cours de style par correspondance.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «En long, en large et en travers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «En long, en large et en travers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «En long, en large et en travers»

Обсуждение, отзывы о книге «En long, en large et en travers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x