— Здрасти — неспокойно поздрави момичето.
— Здравей, Кейтлин. Как си?
— Добре.
— Ще ми отделиш малко време, нали? Само още няколко допълнителни въпроса.
— Разбира се, няма проблем.
— Да седнем ли?
— Да вървим в слънчевата стая — предложи госпожа Гарднър.
Минаха през кабинета. На стената висеше диплома от Калифорнийския университет. Медицински колеж. Бащата на момичето.
Настаниха се. Майката и дъщерята седнаха на дивана, а Данс — на стол с твърда облегалка. Приближи го към тях и започна:
— Искам първо да споделя новината. Днес е извършено ново убийство. Чухте ли?
— О, не! — прошепна госпожа Гарднър.
Момичето замълча. Затвори очи. Лицето му — с ореол от руса коса — пребледня.
— Не разбирам как си могла да излизаш с него — ядосано прошепна майката.
— Мамо — проточи Кейтлин, — не съм излизала с него. Никога. С Травис? Как не!
— Искам да кажа… той е опасен.
— Кейтлин — намеси се Данс, — наистина се мъчим да го открием. Само дето късметът ни изневерява. Научавам повече за него от приятелите му, но…
— Тези деца от Колумбийския… — вметна майка й.
— Моля ви, госпожо Гарднър.
Жената я погледна обидено, но замълча.
— Завчера ви казах всичко, за което се сетих.
— Само още няколко въпроса. Накратко.
Данс придърпа още по-близо стола и извади бележник. Отвори го и прелисти съсредоточено страниците. Поспря и кимна.
Кейтлин се взираше неподвижно в бележника.
Данс се усмихна и я погледна в очите:
— Сега, Кейтлин, спомни си вечерта на бала.
— Аха…
— Разбрах нещо интересно. Разпитвах Травис, преди да избяга. Водех си бележки — кимна към бележника в скута й.
— Така ли? Разговаряли сте с него?
— Да. Не обърнах особено внимание, докато не се срещнах с теб и още неколцина. Но сега се надявам да изясним някои подробности, които ще ни подскажат къде се крие.
— Толкова ли е трудно да… — подхвана госпожа Гарднър сякаш несъзнателно. Но строгият поглед на Катрин я накара да замълчи.
— С Травис сте разговаряли. Онази нощ?
— Не съвсем.
Данс заразлиства бележника.
— Е, само накрая — добави момичето. — По време на бала той стоеше сам.
— Но в колата сте говорили, нали? — кимна Данс към бележника.
— Да, малко. Не си спомням много. Всичко ми е замъглено. Заради катастрофата и…
— Разбирам. Но ще ти прочета нещо и те моля да допълниш подробностите. Кажи ми, ако си спомниш нещо, казано от Травис преди инцидента.
— Добре.
Данс прегледа пак бележника.
— Така. Да започваме: „Къщата беше хубава, но от алеята ме побиха тръпки.“ — Катрин вдигна глава. — „Сметнах, че Травис може би се страхува от височини.“
— Да, за това говореше — кимна Кейтлин. — Алеята се виеше по хълма. Травис каза, че винаги го преследва страхът от падане. Погледна настрани и се възмути, че няма мантинела.
— Добре — усмихна се Данс. Момичето й отвърна плахо. Катрин се загледа в бележника. — Ами това? „Лодките са страхотни! Винаги съм искал да имам.“
— О, да! Стана дума за пристанището. Травис спомена, че сигурно е чудесно да отплаваш за Санта Крус. — Кейтлин отмести поглед. — Май искаше да ми предложи да тръгна с него. Но се засрами.
— Значи може би се крие на някоя лодка — усмихна се Данс.
— Да, възможно е. Май говореше колко е прекрасно да пътешестваш с яхта.
— Добре… Ето друго. „Тя има повече приятели от мен. Аз излизам само с един-двама.“
— Да, спомням си го. Стана ми жал, че няма приятели. Поприказвахме.
— Травис спомена ли имена? Някой, при когото би могъл да отседне? Помисли си. Важно е.
Момичето присви очи, потърка коляно и въздъхна.
— Не.
— Няма проблем, Кейтлин.
— Съжалявам — отрони плахо тя.
Данс се усмихна отново. Готвеше се за следващия етап. Нямаше да е лесно — нито за момичето, нито за майка му, нито за самата нея. Но се налагаше.
Тя се приведе.
— Не си искрена с мен, Кейтлин.
— Какво? — примигна момичето.
— Не бива да говорите така на дъщеря ми — измърмори госпожа Гарднър.
— Травис не ми каза нищо такова — спокойно обясни Данс. — Измислих си го.
— Лъжете значи! — обади се майката.
Не точно. Подбираше си внимателно думите и изобщо не спомена, че ги е изрекъл Травис Бригам.
Момичето пребледня.
— Капан ли й поставяте? — нападна я госпожа Гарднър.
Точно така. Данс имаше хипотеза и искаше да я докаже. На карта беше поставен животът на много хора.
Не обърна внимание на майката и заговори на Кейтлин:
— Но ти се преструваше, че Травис наистина е разговарял за това в колата.
Читать дальше