Ърл Гарднър - Пери Мейсън - Случаят със заровения часовник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ърл Гарднър - Пери Мейсън - Случаят със заровения часовник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Гарант 21, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Банкерът Винсънт Блейн смята зет си Джак Хардисти за дребно лукаво нищожество, което се е натресло в семейството му. Той го назначава на работа в банката си, но много скоро Джак отмъква десет хиляди долара, а след това и всички налични средства в сейфа. Когато намират трупа на Джак във фамилната планинска къща, Блейн се свързва с най-добрия адвокат - Пери Мейсън. Интригуващото в случая е, че близо до мястото на убийството е бил заровен часовник. Мейсън решава, че на всяка цена трябва да разбере каква е връзката му с престъплението...

Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Някой хвърли камъче по прозореца — каза тихо секретарката му.

Той се намръщи.

— Стой на мястото си. Да видим какво ще стане по-нататък.

След миг още няколко камъчета бяха запратени по стъклото.

— Дали да не изгасим лампата и аз да се промъкна внимателно към прозореца, за да видя кой е? — попита Дела.

— Опитай, Дела — съгласи се адвокатът, след като се замисли за миг.

После пристъпи и изгаси лампите. Прилепена към стената до прозореца, секретарката му отмести завесата и погледна към тъмния двор.

След миг се отдръпна и заговори:

— Някакъв мъж. Направи ми знак, а след това се запъти към задната веранда. Стои там, сякаш очаква да го пусна да влезе.

Мейсън разсъждаваше трескаво върху това последно необичайно развитие на нещата.

— Добре, Дела — каза решително накрая. — Ще го пуснем вътре.

— Но ние не можем да допуснем някой да ни завари тук…

— Пусни го — повтори Пери. — Сигурно това е приятелят на Марта Стивънс… Хайде, Дела, отключи задната врата и не казвай нито дума. Аз ще бъда непосредствено зад теб. Да видим какво ще направи.

Светнаха си с фенерчето, докато слизаха по стълбите и пресякоха кухнята. Дела Стрийт отключи задната врата, а Мейсън бе угасил фенерчето и стоеше точно зад гърба ѝ. Когато вратата се отвори, в кухнята влезе слаб мъж, който носеше тясно сако, подобно на куртка. Той веднага уверено пристъпи напред, като прехвърли свойски ръката си през кръста на Дела Стрийт.

— Господи, не вярвах, че ще успея да се откача — каза. — Дай ми целувчица.

Мейсън насочи фенерчето към лицето му.

Мъжът се намръщи и присви очи под светлината, след това забеляза лицето на Дела Стрийт и отскочи назад, все едно че някой го бе ударил.

— Какво става тук? — попита учудено.

— Да се качим горе — нареди Мейсън.

— Къде горе?

— В стаята на Марта.

— Ей, вие за какъв се смятате?

— Тръгвайте, човече — продължи със същия безапелационен тон адвокатът. — Искам да отговорите на въпросите ми относно онова, което се случи в нощта на убийството на Джак Хардисти.

Мъжът в миг изгуби всякакво желание за съпротива, все едно, че някой му бе нанесъл силен удар в корема.

— Кой… кой сте вие? — попита неуверено, раменете му като че увиснаха и сакото му започна да изглежда твърде голямо.

Мейсън не отвърна, само го хвана властно за ръката.

— Да вървим.

Изкачиха се мълчаливо по стълбите и влязоха в стаята на Марта Стивънс. Мейсън изгледа изпитателно явно изплашения мъж. Фиксираше го строго, точно както постъпваше понякога по време на кръстосаните разпити.

— Така, да видим сега — каза накрая.

— Къде е Марта?

— Марта в момента разказва всичко на един детектив в Лос Анджелис — обясни адвокатът. — А вие ще трябва да представите своята версия пред мен.

— Не съм направил нищо — започна объркано мъжът.

Мейсън едва-едва се усмихна.

Мъжът се отпусна на близкия стол и придърпа увисналото сако напред, сякаш се опитваше да прикрие тялото си.

— Имаме на разположение цяла нощ… Как се казвате? — попита го адвокатът.

— Уилям Смайли.

— Къде бяхте вие, когато Марта Стивънс счупи очилата си? — попита Мейсън.

— Бях с нея.

— И как точно се счупиха?

— Този човек се нахвърли върху нея.

— Имате предвид Хардисти?

— Да.

Дела Стрийт тихичко измъкна бележник от чантата си, махна капачката на малката си автоматична писалка и започна да стенографира.

— Най-напред ми кажете защо изобщо отидохте в планинската къща да се срещате с Хардисти?

— Ами идеята беше на Марта. Беше чела разни статии по списанията за това как определени лекарства могат да накарат хората да издадат тайните си. Хардисти крадеше от парите в банката, а Блейн със сигурност щеше да покрие липсите, така че Марта смяташе, че ако му инжектира от това лекарство, ще можем да разберем къде крие парите и да ги приберем.

Но тя беше наясно, че ще ѝ се наложи да употреби сила. Точно затова ме взе със себе си…

На мен тази работа не ми харесваше. Изобщо не исках да ходя. Сигурен съм, че тя самата ще го потвърди.

— Знам, че е така — съчувствено каза Мейсън, като погледна с крайчеца на окото си дали Дела Стрийт следи внимателно разговора. — Разкажете ми просто какво точно стана, за да мога да го сравня с онова, което твърди Марта.

— Марта не би излъгала, тя ще ви каже истината.

— Естествено, знам — успокои го адвокатът.

— Двамата с Марта щяхме да се оженим, но Блейн не е съгласен икономката му да е омъжена. Непрекъснато повтаря, че не е наемал досега семейна двойка, която наистина да си върши работата. Или мъжът ще е свестен, а жената — не, или обратното… Затова с Марта се срещахме тайно. Тогава се случи това и тя ме повика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник»

Обсуждение, отзывы о книге «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x