изстрел, и тя беше изкарала Дейв от банята, където отиде да си налее вода.
- Сейбър Четири Осем - каза мъжът в комуникатора си. Какво става, Джоунси?
- Имаме код Червено на Ниво две - дойде кратък и притеснен отговор. - Някакъв
пробив. Засега нямам подробности.
- Тъй ли - промърмори Дейв.
- Не мога да говоря. Тръгвам - каза мъжът в другия край на комуникатора.
Пазачът в стаята отвърна:
- Прието.
- Пробив ли? - Дейв усети подът отново да потрепва. - Каквото и да е влязло
вътре, ще да е голямо.
- Просто се отпусни. Заповедите ни са да не мърдаме оттук.
- Да се отпусна ли? Да не си луд ? Кога ще ми доведеш някого, който е в
състояние да ме изслуша?
- Сър, сега не е моментът да...
- Точно сега е моментът! - Дейв тръгна към вратата и пазачът замахна с дулото на
карабината към лицето му. Биячът надникна с отвращение в цевта, а после със
същото изражение - и в очите на мъжа. - Излизам да видя какво, по дяволите, става.
Ако искаш да дойдеш, чудесно. Ако искаш да ме гръмнеш, давай сега, понеже това е
единственият начин да ме задържиш в тази стая.
- Сър, имам ясни заповеди! - войникът сложи пръст в спусъка.
Разлюля ги нова вибрация. Алармата продължаваше да вие.
Дейвид каза:
- Стреляй, щом се налага!
Пресегна се да завърти ключалката на вратата, която пазачът беше заключил, и
младият, решителен агент от „Сикрет сървис“ пристъпи пред него с карабина, все
още прицелена в главата му. Дейв изпита желание да го удари, но веднага щом
вдигна юмрук, си помисли, че най-вероятно ще бъде гръмнат - не смъртоносно, а в
крака или рамото, и това незабавно ще го извади от играта.
От комуникатора на агента се разнесе глас:
- Майк, код Червено на Ниво две. Нуждаят се от пушки! Слизай веднага долу!
- Пазя един от новодошлите.
- Отменям заповедта. Остави ги заключени и идвай насам!
- Няма да ме заключиш! - възпротиви се Дейв. - Няма начин! Ще разбия
проклетата врата!
- Прието - агентът свали комуникатора си, но задържа карабината прицелена. -
Отстъпете назад, сър!
- Ще мина през тази врата по един или друг начин! Кълна се, ще я разбия.
Застреляй ме намясто, щом трябва.
Младежът се поколеба, а гладко избръснатото му лице остана безизразно. След
това, разкъсван от противоречия, внезапно направи гримаса:
- Дявол го взел! Трябва да си човек, толкова дяволски упорит си! - С тези думи
отключи вратата. - Може да ме пъхнат в карцера заради това, но ела, само не ми се
пречкай в краката!
Излязоха в коридора, където откриха, че Джеферсън Джерико е използвал
уменията си, за да убеди своя пазач да го пусне от 1А. Джеферсън и младежът тъкмо
излизаха през вратата. Дейн предположи, че и вторият пазач също е бил уведомен за
нуждата от оръжия, и мръсникът не е искал да остане в стаята, която е усещал като
място, готово да се разпадне по шевовете.
Двамата пазачи се втурнаха по коридора.
- Какво става? - надвика Джеферсън писъка на алармата.
- Някакъв пробив на долното ниво.
- Пробив ли? Какво е влязло?
- Не знам. Каквото и да е, от него подът се...
Дейв мерна странно движение, един вид изкривяване на въздуха отляво на
Джеферсън и на около осем фута по-нататък по стълбите. Целият настръхна.
Неизвестен звук надмогна писъка на алармата и отекна от стълбите и по коридора и
накара и двама им с проповедника да се присвият от болка.
От трепкането на въздуха се оформи туловище.
Беше едър мъж, масивен и широкоплещест, макар скулите му и мъничките
абаносови очета да бяха хлътнали от недояждане. Имаше сплъстена, дълга до
раменете коса и двумесечна набола брада. Носеше тъмносиня риза, сиви панталони и
мръсни черни маратонки.
Воуп каза безизразно:
- Дойдох за момчето, но имам разрешение да позная екстаза, като първо ви убия
и двамата.
* * *
Когато чудовището прекрати звуковата си атака, Итън се надигна на колене.
Тялото му гореше, беше му трудно да се съсредоточи над болката и усещането, че
мозъкът му всеки момент ще гръмне. Видя чудовището да пристъпва напред,
приведено под ниския за него таван. Триъгълната му глава разби още няколко
лампи, а раздвоената опашка метеше напред-назад по цимента, като този път удари
маслените филтри и ги запрати срещу рафтовете, където се съхраняваха
акумулаторите.
Войниците бяха парализирани, неспособни да вдигнат оръжията си. Джаксън
лежеше на земята заедно с Деримън и генерал Уинслет, всички в агония. На
Читать дальше