Диана Габалдон - В капан на времето

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Габалдон - В капан на времето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В капан на времето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В капан на времето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Диaнa Гaбaлдoн e poдeнa и oтpacнaлa в Apизoнa. Бaщa ѝ e бил щaтcĸи ceнaтop oт Флaгcтaф, a ceмeйcтвoтo нa мaйĸa ѝ e oт Йopĸшиp, Aнглия. Гaбaлдoн пpитeжaвa тpи дoĸтopcĸи титли — пo зooлoгия, мopcĸa биoлoгия и eĸoлoгия, cлeд ĸoeтo пpeĸapвa нaд дeceт гoдини ĸaтo пpeпoдaвaтeл в yнивepcитeтa и нayчeн paбoтниĸ.
Πpeз 1991 г. e пyблиĸyвaн пъpвият ѝ poмaн „Дpyгoвpeмeц” и зa ĸpaтĸo вpeмe cтaвa бecтceлъp нa Hю Йopĸ Taймc. Иcтopиятa нa внeзaпнo „зaxвъpлeнaтa в минaлoтo” Kлeъp Paндaл и oбpaзoвaният вapвapин вoин oт 18-ти вeĸ — Джeйми Фpeйзъp, нaбиpa тoлĸoвa гoлямa пoпyляpнocт и тoлĸoвa мнoгo пoчитaтeли, чe Диaнa ce oттeгля oт yнивepcитeтcĸaтa cи paбoтa и зaпoчвa дa пишe пpoдължeниeтo.
Днec, Диaнa живee във Финиĸc, Apизoнa зaeднo cъc cъпpyгa cи Дъг Уoтĸинc. Двaмaтa имaт тpи пopacнaли дeцa, eднo oт ĸoитo — Caм Cĸaй, пoeмa пo пътя нa мaйĸa cи и пишe фeнтъзи poмaни.
Тази книга е художествено произведение. Всички герои, организации и събития в него са продукт на въображението на автора или са използвани в условен смисъл.

В капан на времето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В капан на времето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не… знам — казах немощно. — Не съм мислила. Гняв, разбира се. Бях бясна — обезумяла. И болка. Страх ме беше за теб. И… те съжалявах.

— Ревнуваше ли? Когато след това ти казах, че той ме възбуди, макар че не исках?

Поех дълбоко дъх, усещах гъделичкането на тревата под гърдите си.

— Не. Не и тогава. Все пак ти… не си го искал. — Облизах устни и погледнах надолу.

Гласът му беше тих и съвсем спокоен:

— Ти също не си искала да легнеш с Луи, нали?

— Не!

Той хвана внимателно стръкче трева и съсредоточено и бавно започна да го изкоренява.

— И аз бях ядосан. И ме болеше, и те съжалявах. — Тревата се измъкна от земята с тихо скрибуцане. — Когато се случи с мен — продължи почти шепнешком, — си мислех, че не би го понесла и нямаше да те виня. Знаех, че трябва да се откажеш от мен, и се опитах да те отпратя, за да не виждам отвращението и болката по лицето ти. — Затвори очи и вдигна тревичката към устните си. — Но ти не си тръгна. Прегърна ме и се погрижи за мен. Ти ме излекува. Ти ме обича въпреки всичко. Пое дълбоко дъх и обърна глава към мен. Очите му бяха светнали от сълзи, които не искаха да се спуснат по бузите. — Мислех си, че и аз мога да го направя за теб. Затова дойдох във Фонтенбло.

Примигна, за да прочисти очите си.

— Когато ти ми каза, че нищо не е станало — за миг ти повярвах, защото много исках да е така. Но после… разбрах, Клеър. Не можех да го крия от себе си и знаех, че си ме излъгала. Реших, че ми нямаш доверие или… че си го искала и се страхуваш да не разбера.

Пусна тревата и сведе глава на ръцете си.

— Каза, че си искала да ме нараниш. Е, мисълта, че си легнала с краля, ми причинява повече болка от клеймото на гърдите ми и дори от ударите на камшика. Но при мисълта, че не ми се довери, се чувствам като свален от бесилото, за да бъда изкормен. Клеър… — Устата му се отвори беззвучно, после се затвори за миг, докато той намери сили да продължи: — Не знам дали раната е смъртоносна, но… но наистина усещам как сърцето ми кърви, когато те погледна.

Тишината между нас нарасна и стана по-дълбока. Жуженето на насекомите в скалите вибрираше във въздуха.

Джейми беше неподвижен като камък, взираше се безизразно в земята. Не можех да понеса това празно изражение и онова, което вероятно се криеше зад него. Бях видяла за миг отчаяния му гняв в беседката и сърцето ми се сви при мисълта, че железният контрол, който удържаше този гняв, спира не само него, но и доверието и радостта.

Отчаяно исках някак да разчупя тишината, която ни разделяше; да сторя нещо, което ще върне загубеното доверие. Джейми седна и се извърна към долината.

По-добре жестокост, отколкото тишина. Посегнах през бездната между нас и хванах ръката му. Беше топла от слънцето, жива под допира ми.

— Джейми, моля те…

Той извърна бавно глава към мен. Лицето му още изглеждаше съвсем спокойно, макар че очите се присвиха. Накрая стисна китката ми.

— Да не искаш да те набия? — попита тихо. Хватката му се засили толкова, че неволно се отдръпнах. Той ме издърпа грубо през жилавата трева.

Усетих как треперя, ръцете ми настръхнаха, но успях да отговоря:

— Да.

Изражението му беше неразгадаемо. Без да откъсва очи от моите, той посегна по камъните, докато не напипа стрък коприва. Пое рязко дъх, щом докосна жилещите стъбла, но стисна зъби и ги изкорени.

— Селяните в Гаскония бият неверните си жени с коприва. — Бръсна ме леко с копривата по едната гърда. Аз ахнах от ужилването и на кожата ми избиха червени петна.

— Да го направя ли? — попита той. — Да те накажа ли така?

— Ако… ако искаш. — Устните ми трепереха толкова силно, че едва изрекох думите. Няколко бучици пръст от корените на копривата паднаха между гърдите ми; едната се търколи по ребрата и спря до бумтящото сърце. Гърдата ми пламтеше като огън. Затворих очи и съвсем ясно си представих какво е да те нашибат със стрък коприва.

Внезапно желязната хватка на китката ми отслабна. Отворих очи. Той седеше с кръстосани крака до мен, а копривата лежеше захвърлена на земята. На устните му играеше лека, печална усмивка.

— Веднъж те бих, и то с право, сасенак, а ти заплаши да ме изкормиш със собствения ми кинжал. Сега пък искаш да те нашибам с коприва? — Поклати бавно глава и ръката му сякаш сама посегна към бузата ми. — Толкова ли много цениш гордостта ми?

— Да! Да, проклет да си! — Седнах, хванах го за раменете и двамата се изненадахме, когато го целунах силно и непохватно.

След първото неволно сепване той ме придърпа към себе си, обгърна с ръка гърба ми и устата му отвърна на моята. После ме притисна на земята, тежестта му ме обездвижи. Раменете му затулваха небето, а ръцете му притискаха моите до тялото ми, държаха ме в плен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В капан на времето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В капан на времето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В капан на времето»

Обсуждение, отзывы о книге «В капан на времето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x