в 10:3Букв.: Он сделает их Своим великолепным конем в битве – художественный образ верности при совершении ответственного служения.
10:8Или: выкупил .
10:11Так в LXX; масоретский текст: он пройдет , друг. возм. пер.: Господь пройдет .
11:5Букв.: благословен Господь.
а 11:10В этой главе (ст. 4–14), как и в некоторых других местах, точно не известно, где пророк своими словами передает полученное им откровение, а где он воспроизводит прямую речь Господа.
б 11:10Указание на расторжение Божественного Союза (Завета), обеспечивавшего безопасность, – Господь, очевидно, удерживал другие народы от нападения на избранный Им народ (ср. Иов 5:23; Иез 34:25; Ос 2:18).
11:13Или: кузнецу ; друг. чтение: в сокровищницу.
11:16Букв.: и копыта их отрывать.
12:1См. примеч. к 9:1.
12:9Ср. с подобным выражением в Исх 4:24.
а 12:10Букв.: дух (или: Дух ) милосердия и молитвы.
б 12:10Так по друг. чтению; букв.: на Меня .
12:11«Хадад-Риммон» было либо названием места трагедии, скорбь о которой всё еще была жива в памяти людей, либо это место связывалось с религиозным обрядом, включавшим в себя оплакивание.
12:13См. Числ 3:18, 21.
13:1Покаяние, описанное в конце предыдущей главы, принесло свой «достойный плод» (см. ст. 1–6). В Иер 31:33, 34 Бог обещает Израилю силу Духа Святого способную осуществить подлинное внутреннее преобразование и привести к добровольному повиновению Закону, идущему от сердца, к живому общению с Богом, спасительному познанию Его и прощению грехов (ср. Иез 36:25; Зах 3:4, 9). НЗ (Лк 22:20; 1 Кор 11:25) ясно свидетельствует о том, что благословения, некогда обещанные Израилю в ВЗ, становятся достоянием Церкви Нового Завета, в которой объединены в одну семью и язычники, принявшие Евангельскую весть, и духовный остаток Израиля (Рим 11:1–16).
13:2Букв.: пророков ; то же в ст. 4 .
13:3См. Втор 13:6–10.
13:5Пер. по друг. чтению; масоретский текст: я землепашец , с юных лет человек меня приобрел .
13:6Букв.: между руками ; или: на руках .
13:7Смертельный удар, пророчески предсказанный здесь, нанесен доброму Пастырю во исполнение Божественного замысла (Ис 53:10; Деян 2:23).
14:2Здесь Богу приписывается действие, которое Он лишь допускает. Для достижения Своей вечной цели в борьбе со злом Он являет Свою верховную власть и тогда, когда использует враждебные Ему силы, позволяя им проявиться в полной мере.
а 14:5Букв.: Моих гор.
б 14:5Так в LXX и друг. пер.; букв.: с тобой , или иные переводят: к тебе.
14:6–7Букв.: ослепительно яркие (звезды) застынут / заледенеют ; друг. переводы: в тот день не будет ни холода , ни льда ; масоретский текст неясен.
а 14:8Букв.: живые воды ; или: проточные .
б 14:8Букв.: к морю восточному … к морю западному .
а 14:10Т.е. от севера Иудеи до самых южных границ. Гева была в 10 км на северо-восток от Иерусалима, а Риммон – около 50 км на юго-запад.
б 14:10Башня Хананел, вероятно, была одним из защитных укреплений у северной стены города.
14:21Букв.: ханаанеев .
а 1:1Друг. возм. пер.: предсказание. См. примеч. «а» к Наум 1:1.
б 1:1Имя Малахия (евр. Малахи ) означает «мой вестник».
1:3Букв.: Иакова Я возлюбил , 3 а Исава Я возненавидел – семитская идиома, выражающая предпочтение одного другому (ср. Быт 29:31, 33; Втор 21:16-17; Мф 10:37; Лк 14:26; Рим 9:10–13).
1:4В знач. эдомитяне – потомки Исава (см. Быт 25:30; 36:1). Слова Малахии об Эдоме вторят предостережениям ранних пророков о последствиях гордой самонадеянности эдомитян (см. Иер 49:16).
Читать дальше