стоят без колоса стебли пшеницы –
не будет муки у людей,
а если и есть где колос – враги срывают его.
8Израиль соседи поглотили,
и вот израильтяне среди язычников,
что сосуд никчемный.
9Словно дикий осел, идущий куда попало,
они за помощью в Ассирию отправились!
Ефрем сделку заключил с любовниками!
10Хотя и ублажают ефремляне язычников,
язычников на них и соберу.
И скоро станут мучиться они
под бременем царя князей [195] 8:10 Т.е. ассирийского царя.
!
11Тьму жертвенников понаставил Ефрем
грехи заглаживать,
да все они лишь поводом ко греху ему послужили.
12Напиши Я им еще тысячи указаний,
остались бы и они словно не для них писаны [196] 8:12 Букв.: они почитали их чужими.
.
13А что до жертвенных даров, Мне принадлежащих,
то израильтяне приносят в жертву животных где захотят
и съедают то мясо, которое есть им не должно .
Как Господу одобрять их за это?!
Припомнится им нечестие сие,
и за грехи поплатятся они:
в Египет [197] 8:13 Наказание придет в форме насильственного возвращения в «Египет». Осия иносказательно говорит о враге-победителе, т.е. Ассирии, куда израильтяне будут уведены в плен.
придется им вернуться!
14Забыл Израиль своего Творца –
дворцов роскошных понастроил.
Иуда воздвиг города укрепленные,
но Я пошлю огонь на те города,
и пожрет он их твердыни».
Наказание , определенное Израилю за его грехи
9Не радоваться тебе, земля Израилева,
не торжествовать [198] 9:1 Букв.: не радуйся… до ликования .
,
как принято у других народов в дни жатвы !
Ты ведь Богу своему изменила,
тебе полюбилась плата блудницы
за разврат , которому предавалась ты на каждом гумне.
2Но ни гумно, ни давильня
таковых [199] 9:2 Букв.: их , т.е. народ, изменивший своему Богу.
не прокормят,
и вина молодого не будет у них.
3Не жить таким на земле Господней:
ефремляне вернутся в Египет [200] 9:3 См. примеч. к 8:13.
,
пищу нечистую будут есть в Ассирии.
4Не совершать им возлияний в честь Господа,
и жертвы их не будут угодны Ему,
ведь такие приношения – что хлеб скорбящих по умершим [201] а 9:4 Согласно законам о нечистоте (см. Числ 19:11–22), всякий оплакивающий умершего считался ритуально нечистым из-за своего пребывания возле покойника. Он не мог приближаться к Святилищу, и всё, к чему он прикасался, становилось нечистым. Хлеб или пища таких людей называлась лехем оним («хлеб скорбящих»). В предсказаниях Иеремии (16:5–7) такая пища, принимаемая по случаю похорон, была знаком суда Божьего для взятых в плен израильтян. Это, по вдохновенным словам Осии (ст. 5–7), ожидает народ, который забыл своего Бога.
а;
кто будет есть их, тот непременно осквернится.
Такою пищею [202] б 9:4 Или: хлебом.
бим лишь голод свой утолять,
а не вносить ее в Дом Господень!
5Как думаете вы праздники отмечать
без Храма и жертвоприношений ,
что станете делать в дни торжества Господнего?
6Случись избежать им погибели,
приберет их к рукам Египет
и Мемфис [203] а 9:6 Город в Египте, известный своими гробницами в древнем некрополе.
аустроит им похороны;
земля – их богатство [204] б 9:6 Букв.: серебро / деньги ; друг возм. пер. этой строки: серебро их в зарослях крапивы затеряется .
б – крапивой зарастет,
а терн колючий заполонит шатры их.
7Пришли для вас дни возмездия,
настали дни воздаяния!
Знай это, Израиль!
Пророк в ваших глазах глуп,
и муж вдохновленный [205] 9:7 Букв.: муж духа .
безумен –
всё это из-за тяжкой вины вашей
да великой враждебности к пророкам Господним .
8Пророк вместе с Богом своим стоит
и предостерегать Ефрема обязан [206] а 9:8 Один из возможных переводов трудного евр. текста.
а,
но куда бы ни пошел он –
всюду пред ним западня птицелова,
и враждебность к нему на земле [207] б 9:8 Букв.: в доме .
бБога его!
9Погрязли они глубоко во грехе!
В свое время подобное в Гиве [208] а 9:9 Вероятно, ссылка на Суд 19, 20.
аслучилось.
Бог не забудет [209] б 9:9 Букв.: Он припомнит .
бнечестие их
и за грехи их воздаст им.
10Найти Израиль для Меня
было то же самое,
что найти грозди винограда в пустыне
или первые созревшие плоды смоковницы;
смотрел Я с радостью на отцов ваших.
Но вот пришли они к Ваал-Пеору [210] 9:10 См. Числ 25:3–5.
Читать дальше