М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Здесь есть возможность читать онлайн «М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ДАНИИЛА КНИГА ДВЕНАДЦАТИ в современном русском переводе Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания
Института перевода Библии в Заокском
под редакцией
доктора богословия М.П. Кулакова
доктора философии М.М. Кулакова
© Перевод, примечания, подзаголовки
Институт перевода Библии в Заокском, 2011
© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бог обвиняет Израиль и его священников

4Внемлите же, израильтяне, слову Господа!

Он против вас, живущих в стране сей,

обвинение выдвигает –

ибо нет здесь ни верности [154] а 4:1 Или: истины. а, ни преданности,

и Бога не признают [155] б 4:1 Или: не знают . б.

2А вероломство [156] 4:2 Или: клятвопреступление . и обман, убийства,

воровство и блуд – безмерны;

кровопролитию нет конца.

3Потому земля ваша стонет под вами,

изнывает всё живущее на ней:

звери дикие, птицы небесные,

даже рыбы морские гибнут!

4Однако никто не вправе возводить обвинения,

не вправе осуждать другого!

Весь народ твой такой же, как и священники,

на которых он обвинения возводит [157] 4:4 Один из возм. переводов; или (ближе к букв.): твой народ , как те , кто со священниками спорит ; друг. чтение: Я предъявлю обвинение тебе , священник . .

5 Что же до тебя , священник ,

ты хоть днем, хоть ночью спотыкаешься,

и вслед за тобой падает лжепророк.

Вот и уничтожу Я Израиль , тебя породивший [158] 4:5 Букв.: матерь твою. .

6Гибнет народ Мой, о самом главном знания не обретя.

И коли вы, священники, знание это отвергли,

не служить вам более Мне – отвергнуты вы;

пренебрегли вы Законом Бога вашего –

и Я пренебрегу детьми вашими.

7Ведь чем больше священников становилось [159] а 4:7 Или: чем богаче священники. а,

тем больше грешили они против Меня –

обесславили свое высокое призвание [160] б 4:7 Перевод по древн. евр. традиции; масоретский текст: Я в позор обращу славу их. б.

8От грехов [161] 4:8 Или: от жертв за грех ; ср. Лев 6:24–26, где жертва за грех отдается в пищу священникам. народа Моего они кормятся

и беззакониям его радуются!

9Участь одна ждет и народ, и священников:

со всех равно взыщу за пути их беззаконные ,

всем воздам за дела неправедные .

10Будут есть, да не пойдет им пища впрок,

и сколько б ни блудили они,

не возрастет их потомство,

ибо оставили они Господа, предавшись 11блуду.

Идолопоклонство в Израиле

Вина [162] 4:11 Или: оставили они Господа. 11 Блуд и вина… всякие – молодые и старые –

отняли у них разум.

12Вот и ищет народ Мой совета у идолов разных [163] 4:12 Букв.: у дерева своего .

и посох деревянный за вещуна принимает.

Ибо дух блуда сбил их с пути,

и изменили они Богу своему.

13Высоко в горах приносят они жертвы,

на холмах кадят своим божкам,

под дубом, тополем, теревинфом пируют,

укрываясь в тени их приятной.

Потому и стали дочери их блудницами,

и невестки их прелюбодействуют.

14Но не с дочерей за блуд

и не с невесток за разврат взыскивать стану,

коли вас самих так и тянет к распутницам [164] 4:14 Букв.: ибо они (отцы или священники) с блудницами удаляются ; то же третье лицо сохраняется и до конца стиха. ;

вы жертвы приносите вместе с блудницами при капищах ,

а народ гибнет, здравого смысла лишенный!»

15Если прелюбодействуешь ты, Израиль,

так пусть хотя бы Иуда не был в этом повинен!

Не должен он ходить в Гилгал, тянуться к Бет-Авену [165] 4:15 Букв.: дому нечестия – саркастическое наименование Бет-Эля (букв.: дом Бога ; Син. пер.: Вефиль ), где процветали языческие культы. См. также 5:8 и 10:5.

и клясться при этом: «Жив Господь!»

16Израильтяне упорствуют, как нетель [166] 4:16 Нетель – молодая, ни разу не телившаяся корова. упрямая,

Как же Господу пасти их на лугу широком,

где пасут ягнят послушных ?

17Привязались к идолам ефремляне [167] 4:17 Ефрем – родоначальник колена, носящего его имя. В свое время это колено играло такую важную роль в Северном царстве, Царстве израильском, что его имя использовалось для обозначения всех десяти колен этого царства.

подальше держитесь от них!

18Напившись, они оргиям языческим предаются;

да и князья [168] 4:18 Букв.: щиты (здесь в переносном смысле – защитники народа). их бесстыдного не чураются.

19 Страшный конец им уготован : унесет их ветер,

подхватив на крылья свои, –

посрамлены будут за поклонение идолам [169] 4:19 Букв.: их жертвенники. .

Нависшая над Израилем и Иудеей угроза суда Божьего

5Выслушайте это, священники!

Внимайте этому, все израильтяне!

Да обратится в слух и царская семья!

Вам вынесен приговор,

ибо западнёй стали вы для Мицпы,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x