Грозное провозвестие пророка должно было прозвучать в бурные времена, предшествовавшие падению Самарии в 722 / 721 гг. до Р. Х. Он должен был исполнить Божественное поручение в то время, когда Израильская земля, подобно неверной жене, предала своего Господа и Супруга и побежала вслед за «любовниками» – языческими богами. Осия, озабоченный глубиною нравственного падения, призывает народ вернуться к Союзу с Богом, вновь связать свою жизнь с Ним. Да, за свою неверность Израиль подвергнется суду Божию и понесет заслуженное наказание, однако любовь Божья сильнее Его гнева. Бог вернет Свой народ к Себе и восстановит разорванные отношения. Святая Божья любовь явлена во впечатляющих, обращенных непосредственно к сердцу человеческому словах: «Но могу ли Я расстаться с тобой… Израиль?!.. Жалости Я преисполнен» (11:8).
Основное содержание книги
Женитьба и семья Осии 1:1–3:5
Вести, обличающие грехи Израиля 4:1–14:1
Последний призыв 14:2–10
1Вот слово Господне, которое было к Осии [125] а 1:1 Осия (евр. Хошеа ) – «спасение».
а, сыну Беэри, когда в Иудее, сменяя один другого , правили Озия, Иоафам, Ахаз и Езекия, а в Израиле – Иеровоам, сын Иоаса [126] б 1:1 Время правления этих царей охватывает почти всю вторую половину VIII в. до Р.Х.: Иеровоам II умер в 753 г., а Езекия взошел на престол в 716 / 715 гг.
б.
Жена и дети Осии
2Когда Господь начал говорить Израилю через Осию, Он прежде обратился к самому пророку: «Ступай и возьми в жены себе женщину, которая, увы! не будет тебе верной, и рожденные ею будут детьми блуда, ведь земля эта, забыв Господа, в блуде погрязла, в неверности Богу ». 3И пошел Осия и взял в жены себе Гомер, дочь Дивлаима. В свой срок понесла она и родила ему сына.
4Тогда Господь сказал Осии: «Назови сына Изреэль, ибо скоро взыщу Я с дома Ииуева за кровь, пролитую в Изреэле [127] а 1:4 Изреэль (букв.: посеет / рассеет Бог ) – название долины, где Ииуй, свергший царя Израиля и захвативший его престол, проявил жестокость в истреблении всей царской семьи (4 Цар 9, 10).
а, и положу конец Царству израильскому [128] б 1:4 Букв.: царству дома Израиля.
б! 5Когда придет тот день, Я сокрушу военную мощь [129] 1:5 Букв.: лук .
Израиля в долине Изреэль»!
6И опять зачала Гомер – родилась у нее в этот раз дочь; и сказал Господь Осии: «Назови ее Ло-Рухама („В немилости живущая “), ибо впредь ни прощать, ни миловать народ Израиля [130] 1:6 Букв.: дом Израиля .
Я не стану. 7А вот народ Иудейского царства [131] а 1:7 Букв.: дом Иуды.
а – помилую. И спасу их как Господь, их Бог, спасу не луком, не мечом, не другим каким оружием [132] б 1:7 Букв.: войной.
б, не конницей и не колесницами».
8 В положенный срок отняла Гомер дочь от груди и после того вновь зачала и родила еще одного сына. 9О нем Господь сказал: «Этого назови Ло-Амми („Не Мой народ“), ибо отныне вы не Мой народ и не буду Я [133] 1:9 В этом стихе не просто глагольная форма « Я буду », а повторение Божественного имени «Яхве» (переводимого как «Господь»), впервые открытого Моисею в Исх 3:14. Обычно это имя пишется в форме третьего лица, а здесь, как и в Исх 3:14, в форме первого лица ( Эхйе ), что для израильтян должно было означать: Тот же Господь (в первом лице), т.е. Тот, Кто по Своей инициативе заключил Союз (Завет), теперь допускает, чтобы другая сторона несла последствия своей неверности .
вашим Богом .
10Но пройдет время , и станет израильтян, как песку морского, которого не измерить и не счесть. И там же, где было им сказано: „Не Мой вы народ“, назовут их детьми Бога Живого. 11Тогда воссоединятся Север и Юг – народ Иуды и народ Израиля, поставят над собой одного Вождя и уйдут с той земли, где томились в неволе ; и будет день сей, день Изреэля, воистину великим [134] 1:11 В 1:4 имя Изреэль указывало на рассеяние народа, здесь же оно говорит о проявлении («сеянии») любви и милости Бога к Его народу.
.
2Так зовите же братьев своих Амми („Мой народ“),
а сестер – Рухама („В милости живущими “)»!
Неверность Израиля и возмездие
2«Но мать свою к ответу призовите,
суду ее предайте [135] а 2:2 Букв.: судитесь с матерью своей , судитесь.
а!
Не жена она Мне больше, и Я не муж ей.
Пусть она от блуда отвратится
и груди свои на соблазн не выставляет [136] б 2:2 Букв.: удалит блуд свой от лица своего и свое прелюбодеяние , ( что ) меж ее грудей.
б,
Читать дальше