• Пожаловаться

Stīvens Līkoks: IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI

Здесь есть возможность читать онлайн «Stīvens Līkoks: IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: RIGA, год выпуска: 1980, категория: Юмористическая проза / на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Stīvens Līkoks IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI

IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI Stīvens Līkoks Stāsti RIGA «LIESMA» 1980 No angļu valodas tulkojis un sastādījis Ojārs Sarma MĀKSLINIEKS DAINIS BREIKŠS

Stīvens Līkoks: другие книги автора


Кто написал IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Čārlz, vai kāds no «Salvolatile» pulksteņiem kādreiz ir gājis? Ko? Tikai imitācija. Pateicos . . . Redzat, tā ir viena no pa­zīmēm, pēc kurām var pateikt, ka tas ir «Salvolatile» pulkste­nis. Ja tas ir īsts, tas neiet. Jūs sakāt, ka tam vairs nav rādī­tāju. Mana dārgā! Skaidrs, ka tam nemaz nav bijuši rādītāji — pat nav domāti. Mēs uzgājām šo pulksteni kādā jocīgā veika­liņā Amalfi, un saimnieks centās mums iegalvot, ka tam savu mūžu nav bijis rādītāju. Viņš garantēja to. Tā, zināt, ir viena no pazīmēm, kas novērš iespēju kļūdīties. Mēs ar Čārlzu tolaik bijām briesmīgi aizrāvušies ar pulksteņiem un vārda tiešā nozīmē izstudējām visu, kas par tiem rakstīts. Visi au­tori kā viens apgalvoja, ka īstiem «Salvolatile» nav rādītāju. Izlasiet, kas rakstīts uz tās etiķetītes — tā bija pielīmēta pie pulksteņa, kad mēs to pirkām, un tā arī mēs to atstājām. (Lasa.) «Nr. 5661 X. Sienas pulkstenis «Salvolatile», bez rādī­tājiem, neiet un nekad nav gājis, bez vēzēkļa . . .» (Pārtrauc lasīšanu, jūsmīgi.) Protams, es biju piemirsusi — bez vē­zēkļa . . . Tas padara pulksteni vēl vērtīgāku . . .

Tas lūzums sānos? Ak, mana dārgā, es jau ievēroju, ka jūs skatāties uz to. Bet es ir nedomāju gvelzt to, kas nav . . . Šis lūzums nav īsts. To mums iztaisīja kāds meistars Ņujorkā pirms aizbraukšanas. Vai nav apbrīnojami nostrādāts? Redzat, viņš iztaisījis lūzumu tādu, it kā kāds būtu nosviedis pulksteni zemē un mīdījis kājām. Uzskatu, ka katrs «Salvolatile» ir mīdīts līdzīgā kārtā.

Protams, mūsu lūzums ir tikai imitācija, bet tā ir ārkārtīgi meistarīga, vai ne? Ja gribam kaut ko salauzt, mēs ejam pie Ferudži, zināt, ir tāda maza darbnīciņa Ceturtajā avēnijā. Tur ir viens lielisks cilvēks. Viņš jums sadauzīs visu ko . . .

Jā, un lajā dienā, kad mēs gribējām sadauzīt savu pulk­steni, mēs ar Čārlzu aizgājām paskatīties, kā viņš to dara. Tas nudien bija brīnišķīgi, vai ne, Čārlz? (Paceldama balsi.) Vai atceries to meistaru pie Ferudži, kurš mums sadragāja pulksteni? Man šķiet, ka viņš nedzird. Bet tas meistars bija īsts sava amata pratējs. Viņš nolika pulksteni uz grīdas, pagrieza uz sāniem, pastāvēja, vērīgi skatīdamies uz to, pēc tam staigāja apkārt pulkstenim, visu laiku purpinādams itāliski, it kā lamātu to. Pēc tam viņš palēcās ar abām kājām un krita atpakaļ … ar tik apbrīnojamu precizitāti.

Mūsu draugs misters Epins Haifens Smits — liels speciā­lists, kā jūs zināt, — pagājušajā nedēļā apskatīja mūsu pulksteni un teica, ka lūzums esot brīnišķīgs, tikko atšķirams no īstas fraktūras [24] . . . vēl es atcei-os, viņš teica, ka labāk esol izmest pulksteni pa ceturtā stāva logu. Redzat, tik augstas bijušas itāļu mājas trīspadsmitajā gadsimtā . . . Tas taču bija trīspadsmitajā gadsimtā, Čārlz, vai ne? Čārlz! Vai las bija trīspadsmitais gadsimts? Es domāju, kad itāļu pulksteņus meta laukā pa logu. Ak četrpadsmitajā gadsimtā? Pateicos, dārgais! Man allaž jūk, kas kurā gadsimtā tiem itāļiem noticis . . .

Protams, ja kolekcionē senlietas, noteikli ir jāzina gadsimts, citādi var sarunāt pēdējās muļķības. Nesen es šausmīgi kļūdī­jos, runājot par kādu karoti: es nosaucu to par divpadsmitā gadsimta karoti, lai gan īstenībā tā piederēja vienpadsmitajam ar pusi. Protams, karotes saimniece (viņa tās krāj) jutās briesmīgi šokēta. Redzat, divpadsmitā gadsimta karotei tikpat kā nav nekādas vērtības. Neviens no dižajiem itāļu karošu meistariem pirms vienpadsmitā gadsimta vēl nebija dzimis . . . Vai es varbūt esmu kaut ko sajaukusi! Vismaz līdz tam laikam, mana dārgā, labas karotes gatavoja tikai ēšanai, bet pēc tam dižais karošu meistars . . . Čārlz! Kā sauca to dižo itāļu karošu meistaru? Karotuči? Nu, protams, kā es tā varēji: piemirst! Karotuči taisīja karotes, ar kurām nevarēja ēst, un lad ap tām, protams, izcēlās ažiotāža . . .

Vai šī stikla lādīte nav interesanta, ko? Diezin vai bez palielināmā stikla jūs to saskatīsit . . . Pamēģiniet ar šo te. Tie ir autogrāfi, visi uzlīmēti un ierāmēti . . . Daži patiesi ir apbrīnas vērti . . . Tas ir karalienes Elizabetes autogrāfs . . . Protams, ja jūs to nepazīstat, to grūti atšķirt no pārējiem. Kaut gan, ja labi ieskatās, var salasīt lielo «K» … Nē, es tomēr domāju, ka tas ir Pēteris Lielais . . . īsti labus auto­grāfus allaž grūti atšķirt, bet Čārlzs prot tos atšifrēt . . .

Mums Haigeitā ir pazīstams vīrelis, kas mums vāc kopā autogrāfus, kur vien var, un viņš allaž pasaka, kas tie par autogrāfiem. Lūk, Napoleons. Vai nav brīnišķīgi apzināties, ka to tiešām rakstījis viņš pats ar savu roku? Ak nē, piedodiet, tas nav Napoleons —tas ir F. T. Barnums [25] . viņš, manuprāt, bija viens no Napoleona maršaliem . . . Čārlz, vai F. T. Bar­nums bija viens 110 Napoleona maršaliem? Viņa privāt- sekretārs? Nu kā tad .. . Bet es esmu aizmirsusi lēju. Pie­dodiet, zināl, es tā aizraujos ar senlietām, ka aizmirstu visu. Ieiesim viesistabā un iedzersim tēju . . . Ak, acumirkli! Kamēr vēl neesmu apsēdusies, atļaujiet parādīt jums šo tējkannu . . . Ak nē, ne jau to, lajā vāra tēju, no tās nav ko redzēt. Mēs nopirkām to Ņujorkā pie Hofeni tējas vārīšanai. Tā, protams, ir taisīta no tīra sudraba un tamlīdzīgi, bet pat Hofeni atzina, ka tējkanna taisīta Amerikā un droši vien ne senāk kā pirms gada vai apmēram tā un ka līdz šim to neviens cits nav lieto­jis. Patiesībā viņš par to nevarēja galvot.

Bet atļaujiet man ieliet jums tēju no tās, un tad paskatieties uz to tiešām burvīgo tējkannu plauktā turpal jums blakus! Neaiztieciet gan, lūdzu, tā tikpat nestāvēs . . . Nē, tā ir viena no pazīmēm. Pēc tās mēs spriežam, ka tas ir īsts svātsmāhers. Neviena šīs markas tējkanna nestāv.

Vai es to nopirku tepat? Ak dievs, kur nu — tādas lietas te nav nopērkamas! Faktiski mēs to sameklējām kādā džina pagrabiņā … Kā sauca to vietu Holandē? Čārlz, kā sauca to vietu Holandē, kur mēs uzgājām džina pagrabiņu? Kā? Ober . . . Kā? Ak tā, nu protams — Oberhellandama.

Visi, šie holandiešu nosaukumi ir tik gleznaini, vai nav tiesa? Vai esat bijusi Oberhellandarnā? Nē? Tā ir vienkārši burvīga vietiņa. Nekā cita kā tikai mazi, smirdoši veikaliņi, kas bāztin piebāzti ar brīnišķīgām lietām — visas vecas, un neviena nav vesela. Viņi galvo, ka veikaliņā nav nevienas mantas, kas nebūtu sadauzīta vismaz pirms simt'gadiem . . . Paskatieties uz etiķeti . . . Tur rakstīts holandiski . . . «Tay poot» — tas, manuprāt, holandiešu valodā nozīmē «tējkanna». «Gesmosh» — tas nozīmē «sadragāts» . . . «Hog» . . . Čārlz! Ko holandiešu valodā nozīmē «hog»? Etiķete uz tējkannas «hog ivort». Augstākā labuma? Nu protams . . .'

Vai tajā var uzvārīt labu tēju? Ak, es domāju, ka jāiznāk brīnišķīgai tējai, tikai tējkanna tek. Tā ir viena no pazīmēm, kas jāzina. Lietpratēji vienmēr pārbauda, vai svātsmāhers tek. Ja netek, tad tā manta ir viltota un nav vecāka par divdesmit gadiem . . . Sudrabs? Ai nē, tas ir kas cits. īsti svātsmāheri allaž taisīti no alvas un apjozti ar dzelzs stīpām, kas noņemtas no džina mucām. Tagad mēģina imitēt šīs tēj­kannas, taisot no sudraba, bet nekas neiznāk. Redzat, sudrabs nekļūst blāvs.

Tas pats ir ar visām senlietām. Tās rūsē un pūst tā, ka gluži vienkārši nav iespējams tās atdarināt. Man ir vecs vīna rags, tūlīt parādīšu jums .. . Devītais gadsimts, vai ne, Čārlz? No iekšpuses tas viscaur klāts ar ļoti skaistām zaļām gļotām, absolūti neiespējami atveidot . . . Stāsta, ka tas tiešām neesot iespējams. Jā, es aiznesu to uz skvīzio, itāliešu veikalu Londonā. Tie, zināt, ir lieli speciālisti ragu jautājumos, viņi prot precīzi noteikt gadsimtu un govs šķirni. Un tur man pateica, ka viņi velti izmēģinājušies atdarināt tik neparasti skaistus puvekļus. Viens no viņu vadošajiem speciālistiem teica: viņš domājot, ka šis rags, iespējams, nomaukts beigtai govij, kura nogulējusi zemē piecdesmit gadu. Tas jau, zināt, ir tas, kas padara lietu vērtīgu. Mēs pajautājām viņam, tam speciālistam, cik ilgi, pēc viņa domām, govij jānoguļ zemē, lai tā varētu ieinteresēt senlietu cienītājus, un viņš teica, ka uz to ļoti grūti atbildēt, bet katrā ziņā esot jāguļ gadiem ilgi … .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Džeks Londons
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Džeks Londons
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Dzeks Londons
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Dzeks Londons
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Dzeks Londons
Отзывы о книге «IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI»

Обсуждение, отзывы о книге «IZĢĒRBTIE DŽENTLMEŅI» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.