Джон Уилямс - Стоунър

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Уилямс - Стоунър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Лабиринт, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стоунър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стоунър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга на годината за 2013” – престижна награда, присъждана от 4000 книжари в „Уотърстоунс”, най-мощната верига от книжарници във Великобритания, Белгия, Холандия и Ирландия.
Романът, който покори Европа. И я разплака.
Необикновена книга за обикновения живот на едно момче, което тръгва от дълбоката американска провинция и се издига до университетски преподавател. В романа не се случва нищо. По-точно, случва се цял един живот, белязан от тихо отчаяние и неизчерпаеми запаси от достойнство.
Стилът на Уилямс е пределно изчистен, аскетичен, оголен до мускула, в него няма и една излишна дума и това създава особена съпричастност със съдбата на главния герой - Стоунър би могъл да бъде всеки от нас.
Джон Уилямс (1922-1994) издава "Стоунър" преди близо половин век. Преди няколко години романът е преоткрит и заживява нов живот - включен е в авторитетната поредица на "Ню Йорк Ревю ъф Букс", а в Европа се превръща в голямата литературна сензация на 2013 година.
„Най-великият американски роман, за който не сте чували.“
„НЮ ЙОРКЪР“ „«Стоунър» е съвършен роман, разказан толкова добре, написан толкова красиво, че направо те разтърсва.“
„НЮ ЙОРК ТАЙМС“ „Страхотен роман с отекваща като ехо тъга.“
ДЖУЛИАН БАРНС „Красив, тъжен, напълно убедителен разказ за цял един живот. Изумен съм, че такъв добър роман е убягвал толкова дълго на вниманието ни.“
ИЪН МАКЮЪН „Вероятно най-добрият образец на минимализма, който някога съм чел.“
СТИВЪН ЕЛИЪТ „Един от великите американски романи на ХХ век, останали в сянка… Почти съвършен.“
БРЕТ ИСТЪН ЕЛИС „Романът е изтъкан от най-съкровените житейски мигове и страсти.“
„ИНДИПЕНДЪНТ“ „Един от великите забравени романи на миналия век. През последните няколко години съм купил от него поне 50 бройки — за подарък на приятели. От тази книга изпадат във възторг и писатели, и читатели.“
КОЛЪМ МАККАН в. „Гардиан“

Стоунър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стоунър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шшшт! — пошушна. — На никого нито дума. Прикривай ме, приятелю, може и да успеем да го внесем в къщата.

Вечерята мина добре. Стоунър не бе виждал от години Финч толкова приветлив и си спомни как в ония далечни петъци подир занятията са седели следобед тримата с Финч и Дейв Мастърс, пиели са бира и са си говорели. Годеницата Каролайн почти не отваряше уста: усмихваше се щастливо на шегите на Финч и намигаше. Почти стъписан, Стоунър осъзна със завист, че Финч наистина си го обича това мургаво красиво момиче и че то мълчи не за друго, а защото се е прехласнало по приятеля му.

Дори Едит се поотпусна и не беше толкова напрегната — усмихваше се непринудено, смехът й беше спонтанен. Финч се държеше с нея закачливо и свойски, по начин, който, както Стоунър осъзна, той няма да се държи никога, макар да й е съпруг, а Едит за пръв път от месеци беше толкова щастлива.

След вечерята Финч извади от хладилника плика от амбалажна хартия — беше го пъхнал там да се изстуди, и взе от него няколко тъмнокафяви бутилки. В тях имаше домашна бира, която той бе направил много тайнствено и тържествено в дрешника на ергенското си жилище.

— Няма място за дрехите ми — заяви, — но човек трябва да отстоява ценностите си.

Предпазливо, с присвити очи, със светлина, която проблясваше по светлата му кожа и оредяващата руса коса, като химик, отмерващ рядко вещество, той наля от бирата в бутилките по чашите.

— Трябва да се внимава с тази чудесия — каза. — На дъното се образува голяма утайка и ако наливаш много бързо, тя пада и в чашата.

Изпиха по една чаша и похвалиха Финч за вкусната бира. Колкото и да е изненадващо, тя наистина беше добра, пивка, светла и с хубав цвят. Дори Едит си изпи чашата и поиска втора.

Понапиха се, започнаха да се смеят разнежено, ей така, без повод, видяха се един друг по нов начин.

След като вдигна чашата към светлината, Стоунър каза:

— Дали на Дейв щеше да му хареса?

— На кой Дейв? — попита Финч.

— Дейв Мастърс. Помниш ли колко обичаше бира?

— Дейв Мастърс — повтори Финч. — Добрият стар Дейв. Колко жалко.

— Мастърс — каза и Едит. Усмихваше се неизвестно на какво. — Това онзи ваш приятел, когото са убили във войната, ли е?

— Да — потвърди Стоунър. — Същият.

Пак го обзе старата тъга, но той се усмихна на Едит.

— Добрият стар Дейв — каза още веднъж Финч. — Еди, ние с мъжа ти и с Дейв наистина се забавлявахме на воля… много преди той да се запознае с теб, разбира се. Добрият стар Дейв…

Усмихнаха се при спомена за Дейвид Мастърс.

— Добър приятел ли ви беше? — попита Едит.

Стоунър кимна.

— Добър.

— Шато Тиери. — Финч изпи до дъно чашата. — Войната е ад. — Той поклати глава. — Но старият Дейв. Сигурно сега ни се смее някъде отгоре. Едва ли се самосъжалява. Дали е успял да види нещичко от Франция?

— Не знам — отвърна Стоунър. — Убиха го почти веднага след като пристигна.

— Жалко, ако не е успял. Винаги съм мислел, че това е една от основните причини да се запише доброволец. За да види малко от Европа.

— Европа — натърти Едит.

— Да — каза Финч. — Старият Дейв не искаше много, но виж, наистина искаше да види Европа, преди да умре.

— Навремето и аз щях да ходя в Европа — рече Едит. Усмихваше се и очите й блестяха безпомощно. — Помниш ли, Уили? Канехме се да заминем с леля Ема точно преди да се оженим. Помниш ли?

— Помня — потвърди Стоунър.

Едит нададе неприятен смях и поклати недоумяващо глава.

— Изглежда отдавна, а не е. Преди колко време беше, Уили?

— Едит… — каза Стоунър.

— Чакай да видя, щяхме да заминем през април. И после една година. А сега сме май. Значи е било… — Най-неочаквано очите й се напълниха със сълзи, въпреки че тя още се усмихваше ведро, но и сковано. — Предполагам, сега вече няма да стигна никога дотам. Много скоро леля Ема ще умре и аз никога няма да имам възможност да…

После с усмивка, все така сковала устните й, и с очи, от които се лееха сълзи, Едит се разхлипа. Стоунър и Финч станаха от столовете.

— Едит — каза безпомощно Стоунър.

— О, оставете ме на мира! — Тя се изправи и застана със странно въртеливо движение пред тях — беше стиснала силно очи и държеше ръцете си, свити на юмруци, отстрани на хълбоците. — Всички! Просто ме оставете на мира!

Обърна се и залитайки, се прибра в спалнята, като затръшна след себе си вратата.

Известно време всички мълчаха — слушаха сподавеното хлипане на Едит. После Стоунър каза:

— Извинете я. Напоследък е уморена и не е много добре. Напрежението…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стоунър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стоунър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стоунър»

Обсуждение, отзывы о книге «Стоунър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x