Томас Харди - Далече от безумната тълпа

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Харди - Далече от безумната тълпа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Пловдив, Год выпуска: 1983, Издательство: „Христо Г. Данов“, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Далече от безумната тълпа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Далече от безумната тълпа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В историята на „Далече от безумната тълпа“ намираме тема, която се среща често в произведенията на Харди — контраста между два вида любов. Едната от тях е сдържана, но вярна и всеотдайна, а другата е себична, безскрупулна, буйна и разрушителна, макар че в нея има блясък и магнетизъм. Съответните техни представители в романа са Габриел Оук и сержант Трой. Към тях Харди прибавя и трети влюбен, който използва, за да хвърли допълнителна светлина върху Батшеба, да направи още по-релефна същността на Габриел и накрая — да стане движеща сила в развръзката на историята.

Далече от безумната тълпа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Далече от безумната тълпа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Болдуд я гледаше, не крадешком, критично или оценяващо, а така, както жетвар гледа минаващия влак — нещо толкова чуждо и непонятно за него. За Болдуд жените не представляваха необходима прибавка към нормалния порядък на нещата, а някакъв необясним феномен, отдалечен на огромно разстояние подобно на кометите — толкова малко е известно за техния произход, строеж и движение, че даже не се замисляме дали те се въртят в неизменна геометрична орбита, дали се подчиняват на същите закони като земята или блуждаят безпорядъчно, както ни се струва, когато ги наблюдаваме. Той виждаше черните й коси, правилните черти, закръглената брадичка и шия, изваяния профил. После видя отстрани спуснатите клепачи, очите, ресниците, изящната форма на ушите й. Накрая разгледа фигурата, полата и всичко останало, чак до обувките.

Болдуд смяташе, че тя е красива, но не беше уверен в мнението си, защото възможно ли е тази въплътена мечта, ако тя е толкова прекрасна, както му се струва, да бъде тук, без да предизвиква неудържимото възхищение, въпросите и любопитството на мъжете, което — трябва да поясним — се проявяваше напълно осезателно? Доколкото той можеше да прецени, нито природата, нито изкуството биха могли да надарят с толкова красота това единствено съвършено сред множеството несъвършени създания. Сърцето му заговори. Трябва да припомним, че Болдуд, въпреки четиридесетте си години, никога досега не беше разглеждал която и да е жена с такъв внимателен, изучаващ поглед; като че ли очите му никога не бяха се втренчвали така и това, напълно естествено, го бе оставило равнодушен досега.

Беше ли тя красавица? Той все още не се решаваше да повярва на очите си. Наклони се крадешком към съседа си и тихичко го запита:

— Как мислите, смятат ли мис Евърдийн за красива?

— О, да! Ако помните, първия път, когато тя се появи, всички гледаха само нея. Наистина много красива девойка!

Когато мъжът слуша похвали за жената, в която е наполовина или изцяло влюбен, той проявява удивителна доверчивост. Дори думите на някое дете за него имат авторитета на академично мнение. Болдуд беше удовлетворен.

И тази очарователна жена му беше казала: „Ожени се за мен.“ От какво е продиктувана нейната постъпка? Болдуд беше като сляп — подведен от въображението си, той бе загубил реалната представа за нещата, а що се отнася до Батшеба, тя изобщо не предполагаше, че подобна дреболия може да доведе до сериозни последствия.

В този момент тя спокойно довършваше сделката с някакво селско конте и приключваше сметката с такова пренебрежение, сякаш пред нея не стоеше жив човек, а счетоводна книга. Беше напълно ясно, че за жена с изискванията на Батшеба мъж като него не представлява никакъв интерес. Но внезапно връхлетялата ревност сякаш попари Болдуд. За пръв път той надникваше „на влюбените унизени в ада“ 25 25 Милтън, „Изгубеният рай“, V, 450. Превод Ал. Шурбанов. . Първият му порив бе да отиде там и да застане между тях, което можеше да бъде направено само по един начин — да я помоли да му покаже мостри от свое зърно. Болдуд отхвърли тази идея. За него беше невъзможно да се обърне към нея с такъв въпрос. Да започне разговор за покупко-продажба означаваше да оскверни красотата й, а представите му за нея не допускаха това.

Междувременно Батшеба много добре съзнаваше, че най-после е проникнала в тази величествена крепост. Тя чувстваше, че очите му я следят неотклонно. Това беше победа и ако я бе спечелила естествено, за нея тя щеше да бъде още по-приятна поради мъчителното очакване. Но Батшеба я постигна, след като го заблуди с шегата си и затова победата за нея изгуби стойността си — превърна се в изкуствено цвете, в красив восъчен плод.

Батшеба беше жена с достатъчно здрав разум и можеше да разсъждава трезво, ако не са засегнати чувствата й. За това тя винеше себе си и Лиди, а също искрено съжаляваше, че допусна прищявката й да вземе връх и да наруши покоя на човека, когото уважаваше твърде много, за да го задява умишлено.

Този ден тя почти реши да му се извини при първия удобен случай. Но я плашеше мисълта, че положението ще се усложни още повече, ако Болдуд узнае, че тя е искала да му се подиграе. Тогава той няма да повярва на нейните признания и още повече ще се обиди. Ако помисли, че Батшеба иска той да я ухажва, за Болдуд това ще бъде ново доказателство за нейната дързост.

18.

Болдуд размишлява — Разкаяние

Болдуд беше арендатор на имението Малко Уедърбъри и жителите на това затънтено провинциално кътче виждаха в негово лице едва ли не аристократ. Ако на пътуващите по тези места граждани, светски хора — за които градът е всичко — им се случеше да останат за ден-два тук, те се оживяваха, когато чуваха шум от колела и вярваха, че ще им провърви и ще намерят изискано общество, може би някой скучаещ в уединение лорд или в краен случай някой едър земевладелец — но това се оказваше мистър Болдуд, тръгнал по работа. После още веднъж чуваха шум от колела, надеждата ги озаряваше отново — и още веднъж това беше мистър Болдуд, който се връщаше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Далече от безумната тълпа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Далече от безумната тълпа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Далече от безумната тълпа»

Обсуждение, отзывы о книге «Далече от безумната тълпа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x