Единствените дървета бяха два високи бора, засадени от строителите от Пойнт Партажьоз още при изграждането на фара преди повече от три десетилетия – през 1889 г. Няколко стари гроба напомняха за едно далеч по-отдавнашно корабокрушение, когато "Гордостта на Бирмингам" се врязал в хищните скали посред бял ден. По-късно подобен кораб бе докарал от Англия фенера за самия фар, рожба на най-напредничавите тогавашни технологии, използвани от компанията "Нанс Брадърс", с възможност да бъде монтиран навсякъде, дори на най-негостоприемните и недостъпни места.
Теченията домъкваха какво ли не: парчета дърво и боклуци се въртяха като във вихъра между две витла; по брега се трупаха отломки от корабокрушения, сандъчета от чай, китови кости. Всяко нещо идваше когато си иска и както си иска. Фарът стърчеше непоклатимо по средата на острова, а край него се гушеха къщата на пазача и стопанските постройки, сякаш посърнали от дългите десетилетия брулещи ветрове.
Изабел седеше до старата маса в кухнята и прегръщаше бебето, увито в пухкаво жълто одеяло. Том бавно избърса ботушите си в изтривалката, влезе и сложи на рамото ѝ мазолестата си длан.
– Покрих горкия човек. Как е малкото?
– Момиченце е – каза с усмивка Изабел. – Изкъпах я. Изглежда съвсем здрава.
Бебето се обърна към Том с широко отворени очи, сякаш искаше да погълне образа му.
– Какво ли си мисли, клетото, за всичко това? – зачуди се той на глас.
– И малко мляко ѝ дадох, нали, сладурче? – рече Изабел, превръщайки думите си във въпрос към бебето. – О, толкова, толкова е съвършена, Том – добави тя и целуна детето. – Един Господ знае какво е преживяла.
Том извади от чамовия бюфет бутилка бренди, наля си малко и го гаврътна на един дъх. После седна до жена си и загледа как светлината играе по лицето ѝ, докато тя съзерцава съкровището в ръцете си. Бебето следеше всяко движение на очите ѝ, като че Изабел можеше да избяга, ако то не я държи с погледа си.
– О, мъничето ми – мълвеше Изабел, притискайки лицето на бебето към гърдите си, – горкичкото ми мъниче.
Том долавяше сълзите в гласа ѝ, както и невидимото присъствие на спомена, увиснал във въздуха между тях.
– Тя те харесва – каза той. После тихичко промърмори, сякаш на себе си: – Кара ме да си мисля как можеше да бъде... – И бързо добави: – Тоест... Не исках да кажа това. Просто изглеждаш наистина като нейна майка.
Той я погали по бузата.
Изабел вдигна очи към него.
– Знам, скъпи. Знам какво искаш да кажеш. И аз изпитвам същото.
Том прегърна жена си и детето. Изабел усети в дъха му мирис на бренди.
– Ох, слава богу, че я открихме навреме – прошепна тя.
Той я целуна, после докосна с устни бебешкото челце. Тримата дълго стояха така, докато детето се размърда и подаде юмруче изпод одеялото.
Том се изправи и разкърши рамене.
– Е, ще ида да пусна сигнал за произшествието; трябва да пратят корабче за тялото. И за тази малка госпожица.
– Не сега – възрази Изабел, галейки пръстчетата на бебето. – Искам да кажа, недей да го правиш точно на минутата. С онзи клетник няма какво повече да се случи. А на това пиленце сигурно му е дошло до гуша от лодки. Остави я на мира за малко. Дай ѝ възможност да си поеме дъх.
– Ще им трябват часове, за да стигнат до тук. Тя ще се оправи. Ти вече я утеши, горкичката.
– Нека все пак да изчакаме. В края на краищата не е чак толкова важно.
– Веднага трябва да се впише в дневника, миличка. Знаеш, че трябва незабавно да докладвам за всичко – отвърна Том, защото в задълженията му влизаше да отбелязва всяко значимо събитие при фара и неговите околности – от преминаващите кораби и времето до проблемите с апаратурата.
– Изчакай до сутринта, бива ли?
– Ами ако лодката е от някой кораб?
– Това не е спасителна лодка – каза тя. – Съвсем обикновена е.
– Тогава бебето навярно си има майка, която го чака някъде на брега и си скубе косите. Как би се чувствала, ако беше твое?
– Нали видя жилетката. Майката сигурно е паднала от лодката и се е удавила.
– Скъпа, ние не знаем нищичко за майката. Или кой е онзи човек.
– Това е най-вероятното обяснение, нали? Бебетата не напускат сами родителите си.
– Изи, всичко е възможно. Просто не знаем.
Тя притисна детето малко по-плътно до себе си.
– Чувал ли си някога малко бебе да потегли с лодка без майка си?
– Нещата са сериозни. Онзи човек е мъртъв, Из.
– А бебето е живо. Имай сърце, Том.
Нещо в нейния тон го изненада и вместо просто да възрази, той помълча и обмисли ситуацията. Може би тя се нуждаеше от малко време с бебето. Може би той ѝ дължеше това. В тишината Изабел се обърна към него с безмълвна молба.
Читать дальше