Антъни Тролъп - Барчестърски кули

Здесь есть возможность читать онлайн «Антъни Тролъп - Барчестърски кули» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Барчестърски кули: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Барчестърски кули»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антъни Тролъп, познат у нас от телевизионната поредица „Семейство Палисър“, създадена по негови романи, е един от забележителните реалисти на XIX век и името му се нарежда до имената на творци като Такъри и Дикенс. Романът „Барчестърски кули“ е неговата гаранция за нетленност.
Умира старият епископ на Барчестър, доктор Грантли. Кой ще бъде щастливецът, избран да поеме кормилото на барчестърската епархия в свои ръце? Кой ще успее да извърви пътя до сърцето на красивата и заможна вдовица Елинор Болд? Каква ще бъде съдбата на мрачната красавица Мадлин Нерони, всяваща смут в благопристойните души на барчестърци? Нека не се учудваме, че именно тези въпроси стоят в центъра на един роман, чиято външна фасада са борбите в англиканската църква. Защото героите на Тролъп са в истинския смисъл на думата хора от плът и кръв, за които земният бог на любовта и щастието, на властта и материалното благополучие е много по-реален от небесния. И ние ставаме свидетели на една многолика и шумна, хаплива и хуманна човешка комедия, огледало на викторианските нрави и на вечното в човека.

Барчестърски кули — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Барчестърски кули», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

81

Court (англ.) — двор. — Б.пр.

82

Литър Лили (1618–1680) — холандски художник; Годфри Нелер (1646–1723) — германски художник. И двамата работили в Англия като модни портретисти. — Б.авт.

83

Второ съборно послание на апостол Йоан, 1:9, 10. — Б.авт.

84

Послание на апостол Павел до Филимона, 1:10. — Б.авт.

85

Книга на пророк Исаия, 52:7. — Б.авт.

86

Медея — в гръцката митология колхидска принцеса, магьосница, помогнала на Язон да завладее Златното руно. Когато по-късно Язон изоставя Медея и се оженва за друга, тя за отмъщение убива синовете им. — Б.авт.

87

Констанца — героиня от драмата на Шекспир „Крал Джон“. Младият й син Артър, претендент за английския престол, попада в плен при крал Джон и загива при опит за бягство. — Б.авт.

88

Шекспир, „Крал Лир“, действие V, сцена 3. Този стих на Шекспир е в превод на Валери Петров, както и останалите стихове на Шекспир в книгата, под които не стои име на преводач. — Б.пр.

89

Шекспир, „Крал Хенри IV“, част II, действие I, сцена 1. — Б.авт.

90

Сари Сидънс (1755–1831) — прочута английска трагическа актриса. — Б.авт.

91

Свършен факт (фр.). — Б.пр.

92

Лек намек (фр.). — Б.пр.

93

Дидона — легендарна финикийска царица. След като нейният брат убива мъжа й, за да завладее богатствата му, Дидона се преселва в Северна Африка. Местният цар обещал да й даде толкова земя, колкото може да покрие една волска кожа. Дидона разрязала кожата на тънки ивици и оградила с тях голям участък, върху който след това издигнала Картаген. Там намерил убежище троянецът Еней, в когото Дидона се влюбила, а когато той трябвало да продължи пътя си и я изоставил, в своето отчаяние Дидона посегнала на живота си, като се възкачила на погребална клада и се пронизала с кинжал. — Б.авт.

94

Хайди — млада гъркиня в поемата на Джордж Байрон „Дон Жуан“, която умира, след като жестокият й баща я разделя от нейния любим. — Б.авт.

95

Троил и Кресида — главни действуващи лица от трагедията на Шекспир „Троил и Кресида“. — Б.авт.

96

Имогена — героиня от пиесата на Шекспир „Цимбелин“. — Б.авт.

97

Франсоа-Андре Даникан, наречен Филидор (1726–1795) — френски композитор и прочут шахматист, поставил началото на шахматната теория („Анализ на шахматната игра“ — 1749 г.). — Б.авт.

98

Първа младост (фр.). — Б.пр.

99

Любовно писмо (фр.). — Б.пр.

100

Съучастник в престъплението (лат.). — Б.пр.

101

Става въпрос за две римски легенди. Според първата центурионът Виргиний убил дъщеря си, която децемвирът Апий Клавдий, запленен от нейната красота, обявил за своя робиня, а съгласно другата — Лукреция, изнасилена от сина на Тарквиний Гордий, не могла да понесе този позор и се самоубила. — Б.авт.

102

Тук и по-долу цитатите са от историческата драма на английския драматург Хенри Тейлър (1800–1866) „Филип ван Артевелде“. — Б.авт.

103

Лотарио — действуващо лице от трагедията на Николас Роу (1674–1718) „Прекрасната грешница“, весел и безсърдечен съблазнител. — Б.авт.

104

Само първата стъпка е трудна (фр.). — Б.пр.

105

С бегло перо, набързо (лат.). — Б.пр.

106

Шекспир, „Отело“, действие V, сцена 2. Цитатът е превод на Борис Стоянов. — Б.авт.

107

Петручио — главен герой от комедията на Шекспир „Укротяване на опърничавата“. — Б.авт.

108

Гризелда — героиня от средновековни италиански легенди. Макар и не от знатен произход, тя се омъжва за маркиз, който след това я подхвърля на всевъзможни жестоки изпитания, но тя понася всичко с безропотно смирение и с това покорява окончателно сърцето на своя съпруг. — Б.авт.

109

Въпреки желанието си (фр.). — Б.пр.

110

Бог от машината (лат.) — внезапно появяващо се лице, чието вмешателство довежда до желаната развръзка. — Б.пр.

111

Развръзка (фр.). — Б.пр.

112

През петдесетте години на деветнадесети век в Оксфорд и Кеймбридж били проведени реформи, изменящи системата на университетското самоуправление. — Б.авт.

113

Увеселение на открито (фр.). — Б.пр.

114

Шекспир, „Напразни усилия на любовта“, действие IV, сцена 3. — Б.авт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Барчестърски кули»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Барчестърски кули» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Барчестърски кули»

Обсуждение, отзывы о книге «Барчестърски кули» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x