Коли він зайшов, його секретарка, яка заодно служила і регістраторшею, підвела на нього очі й усміхнулася.
— Bonjour, Monsieur Ziad [34] Добридень, мсьє Зіяд (франц.).
.
— Добридень, Маргарите,— відповів він, проходячи повз неї до свого кабінету. Він зачинив за собою двері, зняв свій дощовик і підійшов до вікна. Незважаючи на дощ Єлисейські Поля були залюднені. Туристи вже купували квитки на сьогоднішню виставу в «Лідо», що на протилежному боці бульвару, а в крамницях було вже повно відвідувачів.
Двері за його спиною відчинилися, і він, не обертаючись, простягнув свій дощовик.
— Які новини? — спитав він, коли жінка взяла в нього плащ.
— Коли я прийшла цього ранку, на апараті був телекс із Женеви,— відповіла вона.
— Де він?
— У течці на вашім столі. Я поклала його зверху інших паперів.
Він розкрив течку, взяв жовтий аркуш телексу і швидко пробіг очима.
ЗІЯДЕ. ВІДМІНИ ПОСТАНОВКУ ФІЛЬМУ І НЕГАЙНО РОЗІРВИ КОНТРАКТ З ВІНСЕНТОМ КРП. ВІДМОВСЯ ТАКОЖ ВІД ПОДАЛЬШИХ ПОСТАВОК ДЛЯ А/К «АРАБЛЯЛЬКИ» ДО ПОДАЛЬШИХ РОЗПОРЯДЖЕНЬ. ДІЯЛЬНІСТЬ КОМПАНІЇ РОЗСЛІДУЄМО КРП. ПОВІДОМ ПРО УМОВИ РОЗРИВУ КОНТРАКТУ З ВІНСЕНТОМ ЯКОМОГА ШВИДШЕ КРП. ПРИВІТ. АЛЬФЕЙМЕД.
Він відчув, як його занудило. Він плюхнувся на свій стілець, чоло покрилося потом. У його мозку думки стрибали одна поперед одної. Щось пішло наперекосяк. Якимось чином його викрили. Він відчув, що в горлі йому піднімається блювота, і насилу встиг добігти до туалету.
Коли він вирвав, йому покращало. З карафки, що стояла на столі, він налив склянку води і, перечитуючи текст, повільно надпив. Шлунок став угамовуватися. Можливо, це було зовсім не те, про що він уперше подумав. Це були його власна вина і страх, що охопили його. У Бейдра могли бути тисячі вагомих причин для такого рішення, відмінних від тих, яких він боявся.
Він повинен триматися спокійно, щоб можна було все зважити і з'ясувати істинні причини дій Бейдра. А вже після він буде розплановувати подальші дії. Він закурив сигарету і поклав телекс на стіл текстом униз. Зараз йому доведеться виконати отримані накази. Він підняв слухавку.
— Зв'яжіть мене з Майклом Вінсентом,— наказав він секретарці.
— Oui, Monsieur Ziad [35] Слухаю, мсьє Зіяд (франц.).
,— відповіла Маргарита.— Ви бажаєте з ним поговорити?
— На разі, ні,— відповів він. — Спочатку я хочу поговорити з мсьє Ясфіром. Ви маєте знайти і його.
Він поклав слухавку і намагався дати лад своїм думкам. Для Вінсента він уже отримав чотириста тисяч доларів, та йому виплатив тільки половину тієї суми. Він розмірковував, чи зможе облаштувати справу таким чином, щоб закрити цю справу на цій цифрі. Тоді виявиться тільки те, що вони вже виплатили ці гроші. І тоді Бейдрові не залишалося б нічого іншого, як тільки бути враженим такою оперативністю. Він підбадьорився. Можливо, справи вже не такі й погані, як здається.
На його столі задзижчав телефон. Це була секретарка:
— Я викликала для вас мсьє Ясфіра.
— Де він?
— У Женеві.
Він натиснув кнопку і заговорив по-арабському, таким чином, якщо хто і підслуховував, то не зміг би зрозуміти.
— Я отримав наказ припинити поставки для «Арабляльок». Чи є у вас які здогади — чому?
Голос Ясфіра був спокійний:
— Ні. Вони навели які-небудь підстави?
— По суті — ні. Вони тільки сказали, що розслідують діяльність компанії.
Ясфір мовчав.
— Мені доведеться послати телеграму до нашої контори в Бейруті,— сказав Юсеф.
— Ні,— озвався Ясфір холодним тоном. — До самого Різдва у нас заплановані поставки по двічі на тиждень. Для нас — це найважливіша пора.
— Я нічого не вдію,— пояснив Юсеф. — Якщо я не виконаю цього, поплачусь роботою.
— Тоді, мій друже, ти вліз у халепу. Якщо цих поставок не буде, мої спільники можуть утратити більше двадцяти мільйонів доларів. А це, певно, не сподобається.
— Я нічого не вдію,— повторив Юсеф. — Хоча я не хочу втрачати свої комісійні, та роботу теж не хочу втрачати.
— Ти випустив з уваги одну обставину,— сказав Ясфір. — Краще бути безробітним та живим, ніж мати роботу і бути мертвим.
Раптово зв'язок перервався. В ту ж мить ввімкнувся французький оператор.
— Avez-vous termine, Monsier? [36] Ви вже закінчили, мсьє? (франц.).
Хвилину Юсеф дивився на телефон.
— Oui [37] Так (франц.).
,— похапцем відповів він і знову відчув болі в животі, чоло покрилося потом. Він охопив голову руками. Треба подумати. Треба знайти спосіб, як змусити Бейдра перемінити його рішення.
Читать дальше