Любко Дереш - Пісні про любов і вічність [збірник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Любко Дереш - Пісні про любов і вічність [збірник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пісні про любов і вічність [збірник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пісні про любов і вічність [збірник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ці історії – проза мандрів. Мандрів у пошуках себе. Бо, коли одного разу ти розумієш, що все, чим володів дотепер (чи то воно володіло тобою), більше не має сенсу, час вирушати у подорож. Що чекає на тебе в пункті призначення? Перетворення? Чи зустріч зі своїм невідомим, проте справжнім «я», що раз у раз намагається дати знак про своє існування і, врешті, приречене бути почутим?

Пісні про любов і вічність [збірник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пісні про любов і вічність [збірник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я пас, – віднікувався Зав’є, але Луї та Бобо так напосіли на нього, що вмовили, врешті, залишитися на пару сигарет. На нашому поверсі була зручна тераска зі столиком, де можна було сісти великою компанією. Поки хлопці шумно здійснювали якісь приготування, Маріца стояла біля перил балкону, курила і про щось розмовляла з Чарлі.

– Мені з ним так складно, – жалілася вона. Лячна дорога варанаськими нетрями протверезила її. – Зав’є вічно чогось від мене хоче, всім незадоволений. Я кажу: може, тобі дешевше купити собі повію, якщо я потрібна тобі тільки для сексу?

– Угу, – кивав Чарлі.

Маріца зиркала на Чарлі, перевіряючи, чи той її розуміє, і розказувала довгу історію своїх стосунків з Зав’є, починаючи від того, як вони познайомилися на вечірці у спільного приятеля і як вони то розходилися, то сходилися знову ось уже впродовж восьми років, та так і не було ясно, вийде в них щось, чи ні. Зав’є не хотів сім’ї, він думав про роботу і мандри, а Маріца казала, що вона ладна переспати з кимось стороннім, аби в неї була дитина, тому що це у неї в крові. Вона без цього ніяк.

Вони довго стояли так, і туман з-над ріки огортав їх, пробирав мене до кісток, а я все не наважувався відійти від Чарлі, щоб той не розтанув, наче паморочний сон.

– Твій пес такий вірний, – звернула увагу Маріца. – Не відступає від тебе ні на крок!

На терасі з’явився Луї.

– Ну, що, народе? Вмажмося? У нас уже все готово. – Луї зробив звабливі рухи бровами до Маріци. – А, чорт, комарі кляті. – Він убив на собі кілька кровосисів, які обсіли його, тільки-но він вийшов на сире повітря.

– Як там Зав’є? – відповіла Маріца запитанням на запитання.

– Готовий. Твоя черга, крихітко…

– Без мене, – виставила вперед руки Маріца, і браслети на її руках задзвеніли. – Гриби, марки – що завгодно, але цієї гидоти я пробувати не збираюсь.

– Ґуру? – звернувся він до Чарлі.

– Ні, – Чарлі виглядав збентеженим.

– Ну о’кей, голуб’ята. Тоді тримайте за нас п’ястуки, три смажені курочки вже несуться до храму Касі Вішванатга! [60]Ом намах Шивая! – з цими словами Луї зник у коридорі, й вузький прохід знову затих, наче увібрав у нічну тишу всі звуки, які пролунали, мовби нічого й не було. Я ще раз відчув присутність духів – вони обступали нас, намагалися торкнутися, та не могли, і все, що я міг, це тільки чути їх голоси і жадібний шепіт. Я відчував, що вони були голодні.

Мені стало лячно, а ще – закортіло подивитися, що роблять хлопці у кімнаті. Вони залишили відчиненими двері, вочевидь, рятуючись від задухи, що спирала дихання. Вологі запахи згарищ уже стали майже звичним атрибутом перебування у Варанасі. Я поцокотів кігтями по лінолеуму коридора і зазирнув досередини. Там, при запаленій свічці, сидів Луї. На ложці він виварював якусь речовину, тримаючи її над вогником. Бобо лежав поперек двох ліжок, що займали майже все місце в номері, й пахкотів люлькою, випускаючи ротом клубки ядучого диму. Над ліжками висіла картина – Шива, з тризубцем у руках, несеться верхи на білому бикові.

Кімната вся пропахла димом марихуани. Бобо закашлявся, аж йому виступили сльози.

– Ох і кусюча ж. – Він піднявся з ліжка і нахилився до Луї. – Слухай, мені половину.

Волосся падало Луї на обличчя. Я подивувався, наскільки зосередженим і зібраним виглядав цей чоловік, набираючи в шприц коричневу рідину.

– Гаразд, – сказав той, вибиваючи бульбашки зі шприца, – Тобі половину. А що скаже наш містер знаменитість? У вас там, мабуть, на телебаченні, продукт ще той?

– Мені повний, – відрізав Зав’є. Вигляд у нього був відсутній, ніби він чи то спав, чи то перебував у якомусь трансі. Він відсторонено слідкував за операціями, які проробляв Луї, потираючи одною рукою іншу, наче йому було холодно. На обличчі в нього була якась задума.

– Як скажеш, містере суперзірко, – весело відповів Луї. – Бобо, дай-но затягнутись хапочку! Підставляй руку!

– Я сам, – відповів Зав’є і, взявши до рук запропонованого шприца, вколов його собі кудись у живіт, нижче пояса.

Я скавульнув, і Зав’є встиг глянути на мене. Я побачив, що в цей момент він зрозумів – я теж бачу, теж даю собі звіт, що він робить – і в його очах спалахнуло чи благання, чи то сором. А потім погляд його заволокла м’яка, солодка, сонна хтивість, яку зазвичай можна підгледіти тільки в дуже розумних людей, зайнятих чимось ганебним і звиклих приховувати це. Він витяг шприц і лише сказав:

– Ох… – і шприц вилетів у нього з рук на підлогу, а голова безвільно повисла на шиї.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пісні про любов і вічність [збірник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пісні про любов і вічність [збірник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Любко Дереш - Поклоніння ящірці
Любко Дереш
Любко Дереш - Культ
Любко Дереш
Любко Дереш - Миротворець
Любко Дереш
Любко Дереш - Трохи пітьми
Любко Дереш
Любко Дереш - Намір
Любко Дереш
Любко Дереш - Намерение!
Любко Дереш
Любко Дереш - Голова Якова
Любко Дереш
Любко Дереш - Архе
Любко Дереш
Любко Дереш - Спустошення
Любко Дереш
Васіліса Трофимович - Любов на лінії вогню (збірник)
Васіліса Трофимович
Отзывы о книге «Пісні про любов і вічність [збірник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пісні про любов і вічність [збірник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x