Eric Frattini - El Laberinto de Agua
Здесь есть возможность читать онлайн «Eric Frattini - El Laberinto de Agua» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:El Laberinto de Agua
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
El Laberinto de Agua: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El Laberinto de Agua»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
El Laberinto de Agua — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El Laberinto de Agua», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
– Pero, eminencia… -balbuceó Mahoney.
– De hombres es equivocarse, de necios persistir en el error. Arregle la situación sin cometer más errores. Si vuelve a fallar, me veré obligado a enviarle a la nunciatura en Nairobi. Quizá le vendría bien alejarse un tiempo de la Santa Sede. A lo mejor tiene usted demasiadas presiones y necesita un descanso -sugirió el cardenal mirando directamente a los ojos de su secretario.
– No, eminencia. Seré capaz de solucionar el problema.
– Lo sé, querido Mahoney, lo sé. Sólo estaba probándole -dijo Lienart, obligando al obispo a levantarse del suelo, en donde permanecía de rodillas y con la cabeza agachada-. Ahora se sentará junto a mí y me informará de la situación en la que nos encontramos.
– Muy bien, eminencia, así lo haré.
Sentados en el sofá junto al ventanal que daba a la plaza de San Pedro, Mahoney comenzó a relatar a Lienart lo sucedido en Berna con los científicos y en Aspen con el abogado de Afdera Brooks.
– ¿Qué pasa con el libro hereje? -interrumpió Lienart.
– He hablado con Aguilar y creo que se guarda un as en la manga. Sabemos que ha finalizado la restauración del libro hereje, pero continúa asegurando que aún no ha terminado.
– ¿Y usted qué cree, monseñor?
– Creo que va a intentar engañarnos. La joven Brooks ha dejado ya el libro en manos de la Fundación Helsing, en manos de Aguilar, pero éste sigue afirmando que aún no lo tiene en su poder.
– ¿Y quién lo tiene?
– Dice que todavía está en poder de los científicos encargados de su restauración y traducción. Aguilar no sabe que tenemos conocimiento de que Hoffman, Hubert y Fessner ya no están entre nosotros.
– ¿Han abonado ya los diez millones de dólares por el libro hereje?
– Nuestra fuente en el banco suizo nos ha informado de que han hecho dos transacciones por valor de ocho y dos millones de dólares a diferentes cuentas. Estamos seguros de que Aguilar se ha apropiado de, al menos, dos millones de dólares del dinero entregado por Wu.
– La riqueza no cambia a las personas, querido Mahoney, tan sólo incrementa lo peor que hay en ellas, y en el caso de Aguilar, sucede así. Creo que sería bueno que enviase usted al padre Alvarado para que le haga una visita inesperada. Dígale al hermano Alvarado que use una de sus nobles artes para hacer hablar a Aguilar, pero que quiero que permanezca vivo mientras no nos revele dónde está el libro. Una vez que lo localicen, entonces el hermano Alvarado podrá finalizar su sagrada tarea para con ese traidor de Aguilar.
– ¿Qué hacemos una vez que localicemos el libro?
– Deberán entregármelo a mí para su posterior destrucción. Nadie más debe tener ese libro entre sus manos. Quiero que sea destruido y lo quiero ya. Haga todo lo que esté en su mano para llevar a buen término esta labor que le encomiendo.
– ¿Qué hacemos si Aguilar entrega el libro a Delmer Wu y éste se niega a dárselo a uno de nuestros enviados?
– Entonces, querido Mahoney, nos veremos obligados a golpear en el nombre de Dios a lo más querido del señor Wu: su esposa Claire, esa bella prostituta oriental que lo acompaña siempre a todas partes.
– ¿Debo informarle, eminencia, de los pasos que se darán?
– En estos momentos estoy demasiado ocupado como para preocuparme de este asunto. Necesito que haga usted su trabajo.
– Me han dicho que el Santo Padre está dejando muchos asuntos en manos del cardenal Guevara -aseguró Mahoney.
– Su Santidad tiene otros problemas a los que enfrentarse en estos momentos -dijo Lienart sin dejar de observar atentamente la plaza llena de gente-. El cardenal Guevara se ocupa cada vez más a menudo de asuntos propios de Su Santidad.
– ¿No es el cardenal Guevara el hombre del Opus Dei?
– Sí, ese guatemalteco inculto -afirmó Lienart, dando una profunda calada a su habano-. De cualquier forma, debemos estar preparados para lo que pueda ocurrir, y necesito que esté usted controlando lo que suceda con el Círculo. En estos momentos no podemos dejar nada al azar.
– ¿Qué significa eso…?
– Significa… -interrumpió el cardenal- que Su Santidad puede ver su final muy cercano. Tal vez fue un error apoyarle en el pasado cónclave, pero eso no volverá a suceder. No volveré a fiarme de un campesino del Este que ha prometido más de lo que ha dado. Si los miembros del colegio cardenalicio celebran un nuevo cónclave, esta vez será para elegir como Sumo Pontífice a un verdadero príncipe de la Iglesia.
– Sería fantástico que fuese usted el elegido -expresó monseñor Mahoney.
– Ah, querido Mahoney, bien puede haber puñalada sin alabanza, mas pocas veces hay alabanza sin puñalada, y aquí, en la Santa Sede, se es más hábil con lo segundo que con lo primero. Mi padre me dio un consejo que siempre he seguido al pie de la letra y que ahora voy a darle yo a usted: cuando alguien te lama las suelas de los zapatos, colócale el pie encima antes de que comience a morderte. Le aseguro que cuando se apague el Santo Padre, muchos de los que ahora lamen mis zapatos comenzarán a morderme para alcanzar algún voto en el próximo cónclave. Cuando se reúnen los aduladores, el demonio sale a comer.
– ¿Qué pasaría con el Círculo si fuese usted elegido Sumo Pontífice, eminencia?
– Ten más de lo que muestras y habla menos de lo que sabes, querido Mahoney. Hasta que ese momento llegue, deberemos estar atentos a lo que ocurra a nuestro alrededor, ya que una vez que se confirme la muerte del Santo Padre, comenzarán a producirse los primeros movimientos de algunos príncipes de la Iglesia por hacerse con algún voto antes de entrar en el cónclave. Necesitaré poner todas mis energías y mis pensamientos en ello, así que usted deberá dirigir el destino de nuestro Círculo mientras yo estoy ocupado en otros menesteres.
– ¿Tiene usted alguna posibilidad?
– Disfruta del día presente y fíate lo menos posible del mañana. Eso es ley para mí. Debo moverme en el día de hoy. Mañana, quién sabe realmente lo que nos deparará. Ahora, déjeme solo -indicó Lienart, dando una palmada en el hombro a su fiel secretario-, y no olvide lo que le he dicho. Debe usted arreglar el asunto que tenemos pendiente de ese libro hereje. Espero que lo solucione antes del cónclave. No me gustaría estar pensando bajo los frescos de Miguel Ángel en un libro hereje que usted dejó escapar.
– No se preocupe, eminencia. Haré todo lo posible para llevar a buen término la misión que me ha encomendado. A veces pienso, eminencia, que los hermanos Pontius, Alvarado, Cornelius y Reyes no podrán finalizar su misión.
– Lo maravilloso de nuestro Círculo y de sus hermanos es que cada uno de ellos es un fiel y devoto soldado que se hace bendecir e invocar solemnemente a Dios antes de lanzarse a exterminar a su prójimo. ¿No le parece curiosa esta circunstancia, querido Mahoney? Esta circunstancia le debe llevar a pensar de forma optimista y no pesimista, como hace usted siempre.
– Lo sé, eminencia, pero a veces las dudas me invaden.
– Ya sabe lo que dice el refrán, querido secretario: la bondad es simple, mientras que la maldad es múltiple. Consiga el libro y su carrera será cada vez más brillante en el futuro Vaticano. No me defraude.
– No le defraudaré, eminencia -aseguró monseñor Mahoney besando el anillo cardenalicio rodilla en tierra a un Lienart que no apartaba su vista de la plaza.
Pocos minutos antes, un joven alto, con el pelo corto y vestido con camisa blanca y chaqueta gris se mezclaba entre una fila de fieles que se acercaban al control de seguridad de una de las zonas en las que posiblemente se detendría el vehículo papal. Al pasar el control, ninguno de los funcionarios vaticanos reparó en aquel hombre que no dejaba de sonreír mientras mostraba un pase de seguridad de la Santa Sede que le había sido facilitado por un periodista a las órdenes de Lienart. Bajo su chaqueta portaba una Browning 9 mm. Por ser el día de fiesta con que la Iglesia católica celebraba la Aparición de la Virgen, la inmensa plaza de San Pedro, que se extiende ante la famosa basílica, se encontraba llena de gente queriendo ser bendecida por el Papa.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «El Laberinto de Agua»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El Laberinto de Agua» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «El Laberinto de Agua» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.