— Веднъж щом изляза оттук — каза му тя, — не искам повече да те виждам!
Тейлър отиде до барчето и си наля нещо за пиене. Ръцете му трепереха, така че питието се разля по лакираната повърхност.
— Направих толкова много за теб — каза той, — но все тая. Знам, че си куку, но не можеш ли поне да опиташ? Ето това ме побърква — дори не се и опитваш!
Глори обиколи каютата. Фенър си помисли, че тя прилича на животно в клетка.
— Изпитвам жалост към теб — каза Тейлър.
Тя се извърна рязко.
— Ти си луд! Мислиш ли, че твоята жалост означава каквото и да било за мен?
— Ничия жалост никога не е означавала за теб каквото и да било. Ти просто не можеш да изпитваш никакви чувства.
— Мога.
— Не такива, каквито трябва.
Тейлър стискаше чашата си много здраво. Фенър забеляза, че кокалчетата на ръката му са побелели.
— След това, което се случи, приключвам с теб. Нямам намерение да прекарам още една такава нощ.
Глори неочаквано се разсмя.
— Аз те напускам, не ти мен. Да ти кажа ли защо?
— Знам защо. Писнало ми е да го слушам. Мога да го изрецитирам и отзад напред.
Глори каза злобно:
— Не, не знаеш. Защото не те бива. Никога не те е бивало. Ти си пихтия. Нищо не знаеш. Само си мислиш, че знаеш!
Тейлър остави внимателно чашата на масата. Отиде до нея и сложи ръце върху раменете й. Лицето му беше побеляло.
— Знаеш, че това е гадна лъжа, нали? — каза той.
Тя отметна ръцете му.
— Няма да те лъжа повече, Хари — каза тя. — Вече не ми е забавно. По-рано ми доставяше удоволствие да поддържам глупавата ти дребна гордост. Сега не ми се занимава с това.
Тейлър я удари по лицето.
Фенър дръпна шапката на тила си и се придвижи малко по-напред.
— Ще те убия за това! — извика Тейлър с разтреперан глас.
Глори попипа бузата си.
— Не можеш да убиеш хорските приказки — озъби му се тя. — Не ти ли писна да използваш главата си като поставка за шапки? Защо не поумнееш? Приключвам с теб. Давам ти пътя!
Тейлър пребледня още повече.
— Заради онзи тип, а? — Ръката му докосна чашата и той я вдигна.
— Внимавай с кръвното си налягане — усмихна се тя подигравателно — или ще вземеш да експлодираш.
Когато тя отвори вратата, Тейлър хвърли по нея чашата. Пръсна се в стената, на метър от главата й.
Фенър се дръпна от илюминатора и се изправи.
„Нека се карат“ — помисли си той, обърна се, слезе от лодката и се запъти към хотела.
Когато Райгър влезе в работилницата на Найтингейл, Фенър наблюдаваше как дребният човек боядисва един ковчег.
— Имаме работа за теб — каза той. — Ще мина да те взема в осем часа. Фенър запали цигара.
— Каква е тази работа?
— Ще видиш.
— Слушай, Райгър. Така няма да се разберем. Или ще работим заедно, или всичко да върви по дяволите. Каква е работата?
Райгър почеса крайчеца на устата си с нокътя на палеца си.
— Имаме пратка жълти. Тази нощ ще ги докараме.
— О’кей — отвърна Фенър, — ще бъда тук.
Райгър излезе.
— Доброжелателен тип — каза Фенър на Найтингейл. — Имам чувството, че няма да се разберем.
Найтингейл изглеждаше разтревожен.
— Държиш се с него не както трябва — каза той и поклати глава. — Той е зъл. По-добре внимавай какво прави.
Фенър започна да барабани по капака на ковчега с нокти.
— Ще внимавам. — Кимна на Найтингейл и слезе долу.
На бюрото седеше Кърли и пишеше нещо в някаква тетрадка. Когато мина покрай нея, тя го погледна с надежда.
Фенър спря.
— Здрасти, мила моя — каза й той. — Тази сутрин си си сложила доброто лице и хубавата фигура.
Кърли отвори широко големите си очи.
— Боже мой! — каза тя. — Радко ме подслаждат с такъв сироп.
— Няма значение. Когато ти се случи, ще ти идва като приятна изненада.
Кърли захапа края на писалката. Погледна го замислено.
— Вече в играта ли си? — попита го тя.
Фенър кимна.
— Видя ли Пио?
— Видях го.
Кърли въздъхна.
— Не е ли красавец?
— Не бих го нарекъл така. Ти не го мислиш за кой знае какво, нали?
— Какво значение има какво мисля аз?
На Фенър изведнъж му хрумна нещо. Той седна на ръба на бюрото й.
— Чакай малко, скъпа. Да не би Карлос да означава нещо за теб?
Кърли отвърна:
— Никой не означава нищо за мен. А ти си дръж носа настрана от моите работи, става ли? — Очите й му казаха твърде много.
Той стана и се ухили.
— Да, да. Естествено. Не ме разбирай погрешно. Само си помислих, че би искала да положиш къдрава главица на рамото ми, за да ми разкажеш за проблемите си.
Читать дальше