Нора Робъртс - Предателство в смъртта

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робъртс - Предателство в смъртта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предателство в смъртта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предателство в смъртта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Ню Йорк се е появил хладнокръвен и жесток убиец, който винаги действа по един и същ начин — нанася жесток побой на своите жертви, изнасилва ги и ги удушава със сребърна жица. Той е толкова уверен в своята недосегаемост, че не крие лицето си от охранителните камери. Ив Далас, най-доброто нюйоркско ченге се заема да разследва поредицата от убийства, всичките извършени в най-богатите квартали на града. Много скоро тя проумява, че убиецът изпълнява нечия мокра поръчка с една-единствена цел — да бъде дискредитиран, а вероятно и убит, любимият й съпруг, баснословният богаташ Рурк. Вроденото й чувство за справедливост и страхът да не загуби най-обичното си същество, мобилизира цялата й воля и енергия, за да може по-бързо да открие истинския подбудител, още повече, че агенти на ФБР се опитват да й отнемат случая.

Предателство в смъртта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предателство в смъртта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— За какво? — Рурк прекоси помещението, приближи се до нея и с длани обгърна лицето й. — За какво? — Повтори, обсипвайки с целувки страните и челото й. — Защото направи всичко възможно, че и нещо повече ли? Задето даде на моя другар от детинство, който дори не бе твой приятел, ризата от гърба си ли? Задето си до мен в миговете, в които изпитвам най-голяма необходимост от опора ли?

— Сгреши, като каза, че Мик не ми е бил приятел. Всеки, който спаси живота ти, е мой приятел. Той спомогна за успеха на операцията ни и за залавянето на двамата Нейпълс, защото не се съмнявам, че рано или късно ще се доберем до тях. Имаше право, когато каза, че той не е способен да пролее кръв… А накрая спаси живота ти.

— Ако можеше да те чуе, щеше да заяви, че не е извършил подвиг. Иска ми се да го върна в Ирландия и да го погреба при приятелите му.

— И аз ще те придружа. Мик загина геройски, заради което нюйоркската полиция посмъртно го награждава с грамота.

Рурк се втренчи в нея и отстъпи крачка назад. Сетне я изуми, като избухна в смях. Не бе изпаднал в истеричен пристъп, а се смееше от сърце.

— Господи! Ако Мик не беше умрял, това със сигурност щеше да го погуби. Грамота от проклетите ченгета като епитафия!

— Аз също съм от проклетите ченгета — през зъби процеди Ив.

— Прощавай, не исках да те засегна, лейтенант Далас — ти си най-красивото и най-сексапилното ченге, което познавам. — Грабна я в прегръдките си и я завъртя. И защото знаеше, че ситуацията щеше да се стори забавна и на Мик, мъката сякаш отлетя от сърцето му. — Сигурен съм, че нашият приятел ни гледа от някъде и се смее от сърце.

Искаше й се да каже, че посмъртното награждаване на Мик не е шега, а голяма чест. Това бе най-високото отличие, което бе по силите й да уреди. Ала облекчението й бе толкова голямо, като видя как се проясни лицето на Рурк, че само промърмори:

— Тогава да се посмеем и ние! А сега ме пусни. Ще се опитам да подремна няколко часа и да се върна на работа. Очаква ме още една дълга нощ, щом търгът няма да бъде отменен.

— Ще спим, когато остареем. Да не пропускаме нито един скъпоценен миг и да се наслаждаваме на живота, докато сме млади.

За миг я задържа в прегръдките си и си помисли, че ще започнат деня, като прославят живота, не като скърбят за мъртвите.

Страстно целуна съпругата си и я понесе към леглото.

Информация за текста

© 2001 Нора Робъртс

© 2001 Весела Прошкова, превод от английски

Nora Roberts

Betrayal in Death, 2001

Сканиране и разпознаване: ????

Редакция: ultimat, 2009

Издание:

Нора Робъртс. Предателство в смъртта

ИК „Златорогъ“, София, 2001

Оформление и рисунки на корицата: Кръстьо Кръстев

ISBN 954–437–099–4

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/14771]

Последна редакция: 2009-12-16 13:10:00

1

Cherie (фр.) — скъпа — Б.пр.

2

Coeur (фр.) — сърце. — Б.пр.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предателство в смъртта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предателство в смъртта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робъртс - Сълзите на луната
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Всичко е любов
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Празник в смъртта
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Отмъщение в смъртта
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Ритуал в смъртта
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Присъда в смъртта
Нора Робъртс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Сега и във времето
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Кръвни братя
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Полунощ в смъртта
Нора Робъртс
Отзывы о книге «Предателство в смъртта»

Обсуждение, отзывы о книге «Предателство в смъртта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x