— Не — изпъшка Блейз, отдръпвайки бедрата си рязко назад, шокирана от тази нова за нея страстна лудост.
— Не? — Сграбчвайки я здраво, Хейзард погледна нагоре и поклати глава, а лъскавата му черна коса погали възбуждащо бледите й бедра. — Не казвай „не“, биа… това не влиза в договора — промърмори той. — Припомни си, само „да“, само съгласия, всичко, което искам да направя с теб. — След като преодоля леката й съпротива, Хейзард я притегли силно назад, твърдите му ръце приковаха бедрата й, а езикът му проникна много бавно в нейната очакваща, сладостна топлина. Тя се загърчи безпомощно в стоманената му хватка, но въпреки трескавите й движения, езикът му продължаваше да напредва, галейки я нежно. На няколко пъти Хейзард изтръгваше от нея трепетни стонове.
— Така е по-добре — каза нежно той до влажните копринени къдрички, но жената явно не го чу. — Обичам разгонените кучки — добави той с едва чут шепот малко преди езикът му да докосне отново нейната сладост. Неописуемо взаимно удоволствие обливаше на буйни талази техните сетива, след като вратите към него, държани заключени толкова дълго, бяха пометени насила. Блейз, която никога не бе усещала мъжки допир на това място, нямаше ни най-малка представа за разтърсващата възбуда, която Хейзард управляваше така умело. Сега се бе изгубила в омагьосващия свят на екстаза. След един дълъг миг Хейзард повдигна глава и тихо каза:
— Виждаш ли какво правиш с мен.
Очите на Блейз останаха затворени и той се почуди дали го е чула.
— Виж — отново прошепна той и прокара страстно дланите си по стегнатите й зърна. Дали от докосването, или от гласа му, очите й се отвориха и се взряха надолу, спирайки се на прословутата издутина на меките му кожени панталони. Тя потръпна.
— Желая те, мис Брадок. И ти го виждаш, нали? — Гласът му беше като втечнен пламък. — Искам да усетя допира ти, мис Брадок… по цялото си тяло. Искам да усетя топлата ти плът, опряна до моята.
Омагьосаният й поглед не се бе откъснал от мъжественото доказателство за неговото желание. Голото й тяло беше все така неподвижно, ако не се брои едно леко потръпване. Нима й се струваше невъзможно да продължи след всичко това? Дали, въпреки че й бе заповядано, да преспи с един индианец бе повече от това, което би могла да понесе, макар да изглеждаше възбудена? Нямаше ли някакви предразсъдъци, неизвестни дори на нейния покровител, които да й пречат да направи последната стъпка? Тези догадки доведоха взривоопасния му темперамент до неговата критична точка.
Господи, ето ти на, развратница с повече скрупули от коя да е бяла жена, която познаваше. Ако не му беше така неприятно, сигурно би го намерил за забавно. Нейните страхове го дразнеха, обиждаха го. Можеше, разбира се, да я изнасили. Никой нямаше да го спре. Пък и с нейната професия това едва ли щеше да е новост за нея. Но той никога не бе изнасилвал жена и дори толкова ядосан не намираше тази възможност за привлекателна.
По дяволите, не бе закъсал чак дотам за жена. Нека си върви тая пачавра. Поемайки дълбоко въздух, за да потисне непоносимата възбуда, той каза с неочаквано стържещ за мекия си глас тембър:
— Да сложим край на тоя цирк. Обличай се и се махай. Кажи им, че си опитала. И бездруго си имам работа.
Хвърляйки се обратно в леглото, той чу едно тихо „не“. Повдигнал учудено красивите си вежди, той спря тъмните си очи на прекрасната жена с разбъркана червеникавокафява коса, спускаща се свободно върху бледите й рамена, и забеляза с окото си на познавач, че розовите връхчета на гърдите й са все така напрегнати, а малките й ръце са стиснати в юмруци отстрани до тялото й.
Нима заповедта бе така неумолима? Възможно ли беше да не може да се върне, преди да се е любила с него? Дали се боеше от своя покровител не по-малко отколкото от него? Изведнъж бе станала толкова уязвима и изплашена.
— О, мътните го взели — промърмори той, а след това се протегна и докосна ръката й. Стройните му пръсти се вплетоха в нейните и той я приближи към себе си.
— Съжалявам, че те принуждават да правиш това. Напълно безсмислено е. Наистина. — Дълбокият му тих глас беше учтив, с приятен тембър и като цяло несъмнено цивилизован.
Блейз Брадок, която се гордееше със самообладанието си и чиято репутация в бостънското висше общество надхвърляше обичайните женски достойнства, се почувства унизена и усети как сълзите напират в очите й.
Хейзард забеляза този блясък, забеляза как устните й се изкривиха, прехвърли дългите си крака през ръба на кушетката и я взе на коленете си.
Читать дальше