— Трябва да вървя — отвърна Талис сковано. — Извини ме.
— Не! — спря го рязко Хю. И доста по-меко додаде. — Остани с мен. Имам нужда от компания.
— Трябва да се връщам — процеди с мъка Талис през стиснати зъби.
— Онова там не е ли твоето момиче? — попита Хю и кимна към Кали и Алейн, които, хванат под ръка, се разхождаха из тълпата.
— Тя не е моя — отвърна Талис навъсено. — А сега, ако ме извиниш, наистина трябва да вървя.
— Гордостта е хубаво нещо — констатира Хю високо и накара Талис да се обърне. — Човек винаги трябва да пази гордостта си. Тя е гръбнакът на мъжа.
— Да — съгласи се Талис, доволен, че поне един човек го разбира. — Гордостта е много важно нещо за мъжа.
— Най-важното — побърза да добави Хю сърдечно. — Гордостта винаги е ръководила живота ми и мога да се закълна, че винаги съм пазил гордостта си. През целия си живот я опазих. Каквото и да ми се е случвало, аз запазвах своята гордост.
— Хубаво е рицар да постъпва така — одобри Талис. Но все още скован от гняв, избягваше да гледа към предателката Каласандра.
— Да — продължи Хю, — когато бях на твоята възраст, гордостта бе най-важното нещо за мен. Точно както е сега за теб. Дори мога да кажа, че съвсем приличах на теб тогава; имаше една хубава червенокоса девойка — бях влюбен в нея.
Талис вдигна вежди, а Хю се засмя.
— О, аз не й казах, че я обичам. Не, разбира се, че не. Нямаше да е мъжествено. Но я обичах; сънувах я; постоянно мислех за нея. Можеш ли да разбереш подобно чувство?
— Мога — пророни Талис тихо и същевременно си помисли, че Кали не е в състояние да изпита такова нещо. Защо не бе забелязал досега, че е капризна и невярна? Че не може да издържи проверката на любовта?
Хю продължи:
— Един ден тя дойде при мен с лъскавите си червени коси на полето за тренировки и много надуто ми съобщи, че майка й възнамерява да я омъжи за друг. Каза ми, че ако аз я желая, е добре да го съобщя. И добави нещо странно: „Ще се бия за теб, ако ти се биеш за мен.“ Исках да й призная, че най-много от всичко на света мечтая да се оженя за нея, но наоколо имаше толкова много момчета, а аз бях прекалено горд, за да изрека такива нежни думи в тяхно присъствие, затова отговорих, че не разбирам за какво говори. Ясно ли ти е — ако й бях казал пред всички, че я обичам, те щяха да ми се присмеят, а гордостта ми нямаше да може да го понесе.
— И какво направи? — полюбопитства Талис, макар да се престори, че го прави от любезност. Наистина, как може толкова възрастен мъж като Хю да обича?
— О, разбира се, запазих гордостта си. Какво друго очакваш? Нямах избор.
Талис си помисли, че това е много опростено възприемане на нещата.
— Можел си да й кажеш, че я обичаш. Все някога момчетата щяха да спрат да се смеят.
— Ха! Какво трябваше да направя? Да падна на колене в прахта, да целуна края на полата й и да й призная, че я обичам повече от самия живот? Онези момчета щяха да ми се смеят с години. Никога нямаше да спрат.
Талис помълча, но умът му работеше трескаво.
— А какво стана с червенокосата?
— Омъжи се за онзи, когото майка й избра, и сега имат две момчета и три момичета с червени коси, като нейните.
— А ти никога не се ожени? — попита Талис.
— Не. Никога не обикнах друга както нея. Просто не можех да се оженя. Истинската любов идва веднъж в живота.
— А онези момчета, за които си мислел, че ще ти се смеят?
— Нямам представа — весело рече Хю. — Само знам, че са запазили спомена, че Хю Келън е много горд човек. — Той тупна Талис по гърба. — Така че, момчето ми, казвам ти — гордостта е най-важното нещо на света. Нека им липсва гордост на онези плахи същества като Алейн Фробишър, но ние, истинските мъже, да съхраним нашата. Нека момчета като Фробишър вървят с Каласандра и да й носят пакетите. Нека й купуват безсмислени подаръци. Нека слушат доволните й възклицания. Те не са горди, не са мъжествени. А ти трябва да останеш такъв, какъвто си: свободен, неангажиран, самотен. И продължавай да се държиш така. Приличаш на млад благородник: прекалено недостижим и горд. Кой го е грижа за смеха на някакво глупаво момиче, за докосванията му, за погледа му пълен с любов? Ти си над тези неща, нали? Ти си прекалено голям и горд, за да се правиш на глупак пред всичките тези хора и да покажеш на момичето, че то е по-важно за теб от цялата гордост на света. Ти, разбира се, си…
Талис прихна — най-после схвана какво му говори Хю, каква е поуката от неговата история.
— Мислиш, че се държа като глупак, нали?
Читать дальше