— Не умирай! — виках. — Не умирай!
До мене някой въздъхна. Беше Кампоамор.
Девойката започна да бълнува. От устата й изскачаха несвързани думи, непознати за мен имена, близки и далечни събития и един израз, който се повтаряше често: „Любовта винаги… и после сладката смърт!“
В бълнуването, изпаднала в безсъзнание, тя виждаше битки и нападения. А в това време аз я покривах с целувки. Бих искал да й вдъхна моя живот, да й дам цялата си младост, за да я спася! О! Защо не умрях аз в негостоприемната гора, а доброто и благородно създание да се върне при своите, които го чакаха!
Времето минаваше мъчително. Сипна се зората. Това беше най-нещастната зора през моя живот.
* * *
Тигрите бяха изоставили наблюдателните си постове и се бяха натрупали около умиращата.
Веселият птичи хор се беше заменил с рева на зверовете. Аз гледах мило лицето й, което побеляваше все повече и повече, и ми се струваше, че някаква желязна ръка притиска сърцето ми…
Изведнъж девойката потръпна. Изблещи очи, после устата й бавно се вкочани. Паднах до нея като мъртъв, без стон. Стори ми се, че и птичките млъкнаха. Като че по цялата гора мина тревожна вълна.
* * *
Тигрите бяха изкопали дълбока дупка. Мис Ева бе спусната в нея, завита в покривките, които имахме. Тъмният клонест свод придаваше тържественост на този гроб.
Полека-лека мисълта ми се проясняваше. Мислех, че великата душа на моята любима бе отлетяла към по-хубаво и по-светло съществувание. Струваше ми се, че чувам далечни псалми.
— Скоро ще те стигна! — промърморих.
Запълнихме дупката. Покрихме я с горски цветя. Сред ненаситната гора сега има гроб, над който усърдният изследовател ще може да прочете, издълбан в кората на едно дърво, тоя скромен надпис:
„Ева Стивънсън — моли се за нас.“
Гората поиска хубавото тяло на жената, но не и душата й.
Душата на мис Ева не е погребана в гората. Сега тя лети из сферите на вечната доброта…
Продължихме пътя мълчаливо. Никой не се осмеляваше да заговори. Никой вече не се боеше от засадите в гората. Вървяхме като сомнамбули… След тридневно пътуване един шум ни извади от летаргията. Беше гласът на топовете. Какво бе станало? Не бяха ли ни заобиколили? Топовните гърмежи идваха откъм брега, където трябваше да ни чака корабът.
Мутри се вслуша.
— Сахиб… някой се приближава в гората — каза.
Вслушахме се всички.
— Да, някой си пробива път през гората — повтори той.
— Не са ли враговете ни? — попитах аз.
— Мисля, че не. Във всеки случай скъпо ще продадем кожите си.
Шумът се приближаваше.
Глава VI
ТАЙНАТА НА КАМПОАМОР
Затаихме дъх и заслушахме внимателно. Брадвените удари се повтаряха и показваха, че не бяхме се излъгали. Множество хора напредваха встрани от нашата посока.
Изведнъж шумът спря. Какво ставаше?
— Те са открили присъствието ни — каза Мутри — и чакат.
Той дигна брадвата и удари три пъти по едно дърво. Спря за миг. После повтори по същия начин. Друга пауза и накрая пет последователни удара.
След малко отговориха пак толкова удара.
— Наши са! — извика Мутри.
— Как познаваш? — попитах.
— Никак не познавам — отговори той. — Това са знаците, които бяхме уговорили помежду си, в случай че се търсим из гората.
— А, да! Бях забравил.
Мутри започна да вика на малайски с всичка сила и ония му отговориха.
Лицето на Мутри се заоблачи.
— Не изпращат добри новини, коменданте. Сандокан и ние сме обградени.
След малко десет Тигри изскочиха от гъстата преплетена гора, изранени и опръскани с кръв.
Те скитали из гората от два дена, търсейки нашите следи. Сандокан ги бе изпратил със съобщение за мене.
Прочетох го:
„Врагът ви е обградил, но откъм острова, към който напредвате, неговата линия е много отслабена. Тремал Наик я проби и стигна в открито море с един прахо, където ви очаква според заповедта ми в безопасната област на… (следваха градусите на широчина и дължина). Вярвам, че и вие можете да достигнете по някакъв начин брега, където чака вашият прахо. Тремал Наик е натоварен с доставката на храни за моята войска. Предупреждавам ви, че съединените холандски и английски флоти блокират всеки изход към открито море. Смелост и щастие! Сандокан“
— Смелост и щастие! — извиках. — Смелостта ще я имам, но щастие за мене би било да отида при Ева.
* * *
Продължихме пътя заедно с изпратените ми десет Тигри и към обяд излязохме от гората.
Читать дальше