Mikhail Bulgakov - Il Maestro e Margherita

Здесь есть возможность читать онлайн «Mikhail Bulgakov - Il Maestro e Margherita» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Il Maestro e Margherita: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Il Maestro e Margherita»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Il Maestro e Margherita — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Il Maestro e Margherita», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Non mi piacerebbe imbattermi in lei quando ha una rivoltella in mano, — disse Margherita, lanciando ad Azazello un’occhiata piena di civetteria. Essa andava matta per tutti quelli che facevano qualcosa a perfezione.

— Pregiatissima regina, — strillava Korov’ev, — io non raccomanderei a nessuno d’imbattersi in lui anche se non avesse una rivoltella in mano! Darei la mia parola d’onore di ex direttore di coro e di primo cantore che nessuno si congratulerebbe con quel malcapitato.

Il gatto che durante il saggio di tiro era rimasto seduto, a capo chino, dichiarò a un tratto:

— M’impegno a battere il record del sette di picche.

Azazello, in risposta, masticò qualcosa fra i denti. Ma il gatto tenne duro e pretese non una, ma due rivoltelle.

Azazello trasse fuori la seconda dall’altra tasca posteriore dei calzoni e, storcendo la bocca con aria sprezzante, la porse allo smargiasso insieme con la prima. Sul sette di picche furono segnati due punti. Il gatto ci mise un bel po’ a prepararsi, volgendo le spalle al guanciale. Margherita stava seduta, tappandosi le orecchie con le dita, e guardava la civetta che sonnecchiava sulla mensola del caminetto. Il gatto sparò con le due rivoltelle, dopo di che Hella cacciò uno strillo, la civetta cadde giú morta dalla mensola e l’orologio, fracassato, si fermò. Hella, che aveva una mano insanguinata s’attaccò urlando al pelo del gatto, e lui, in rispostala ghermí per i capelli, e tutt’e due, cosí avvinghiati, si rotolarono sul pavimento. Un bicchiere cadde dalla tavola e si ruppe.

— Trascinate via questa diavolessa infuriata! — urlava il gatto, cercando di respingere Hella, seduta a cavalcioni su di lui. I litiganti furono separati, Korov’ev soffiò sul dito ferito di Hella, ed esso guarí.

— Non posso sparare quando parlano accanto a me! gridò Behemoth, mentre cercava di rimettere a posto il grosso ciuffo di peli che gli era stato strappato dalla schiena.

— Scommetto, — disse Woland, sorridendo a Margherita, — che l’ha fatto apposta. È un discreto tiratore.

Hella e il gatto fecero la pace, e in segno di riconciliazione si baciarono. La carta fu tratta fuori di sotto al guanciale e controllata. Nessun punto, oltre a quello perforato da Azazello, era stato toccato.

— Non può essere, — seguitava ad affermare il gatto, guardando attraverso la carta la luce del candelabro.

L’allegra cena continuava. Le candele si coprivano di scolature di cera. Il calore del caminetto, asciutto e profumato, si diffondeva a ondate nella stanza. Dopo quella gran mangiata, un senso di beatitudine aveva invaso Margherita. Essa guardava gli anelli di fumo grigio-azzurro che uscivano dal sigaro di Azazello e salivano lenti nel camino e il gatto che li infilava sulla punta della spada. Non aveva voglia d’andarsene, benché, secondo i suoi calcoli, fosse già tardi. A giudicare da tutto l’insieme, dovevano essere quasi le sei di mattina. Approfittando di una pausa, Margherita si rivolse a Woland e disse timidamente:

— Forse è ora che me ne vada… è tardi…

— Perché tanta fretta? — chiese Woland in tono cortese ma piuttosto asciutto. Gli altri non fiatarono, fingendo un vivo interesse per gli anelli di fumo che uscivano dai sigari.

— Ma è ora che me ne vada, — ripeté Margherita, tutta sconcertata, e si voltò come per cercare una mantella o una cappa. A un tratto la sua nudità aveva cominciato a darle fastidio. Si alzò da tavola. Woland prese dal letto la sua sudicia e logora vestaglia, e Korov’ev la gettò sulle spalle di Margherita.

— Grazie, Messere, — disse Margherita con voce che si sentiva appena e diede un’occhiata interrogativa a Woland. Questi le rispose con un sorriso cortese e indifferente. Di colpo una nera angoscia strinse il cuore di Margherita. Si sentí ingannata. Nessuno, a quanto pareva, aveva in mente di offrirle una ricompensa per tutti i servigi prestati durante il ballo, e nessuno tentava di trattenerla. E d’altra parte le era ben chiaro che, uscendo di lí, non avrebbe piú avuto dove andare. L’idea, balenatale in mente, che avrebbe dovuto tornare alla palazzina scatenò dentro di lei un accesso di disperazione. E se avesse chiesto lei stessa, come le aveva consigliato lusinghevolmente Azazello nel giardino Aleksandrovskij? «No, a nessun costo!», disse fra sé.

— Stia bene, Messere, — disse ad alta voce, e pensò: «Se soltanto riesco a uscire di qua, arriverò fino al fiume e mi annegherò».

— Su, si sieda, — disse all’improvviso Woland in tono di comando.

Margherita si mutò in viso e si mise a sedere.

— Forse ha qualcosa da dire prima d’andarsene?

— No, Messere, non ho niente da dire, — rispose con fierezza Margherita, — eccetto che se lei ha ancora bisogno di me, sono pronta a fare tutto quello che vorrà. Non sono affatto stanca e mi sono molto divertita al ballo. E quindi, anche se fosse ancora continuato, avrei di nuovo offerto il mio ginocchio affinché migliaia di pendagli da forca e d’assassini lo baciassero — . Margherita guardava Woland come attraverso un velo, gli occhi le si erano riempiti di lacrime.

— È giusto! Lei ha pienamente ragione! — gridò Woland con voce tonante e terribile. — Cosí bisognava fare!

— Cosí bisognava fare, — ripeté come un’eco il seguito di Woland.

— Noi abbiamo voluto metterla alla prova, — disse Woland, — non chieda mai nulla a nessuno! Mai nulla a nessuno e tanto meno a quelli che sono piú forti di lei. Ci penseranno loro a offrire e daranno tutto. Si metta a sedere, donna orgogliosa — . Woland le strappò di dosso la sudicia vestaglia, e Margherita si ritrovò di nuovo seduta sul letto accanto a lui. — Dunque, Margot, — proseguí Woland, addolcendo la voce, — cosa vuole per aver fatto oggi gli onori di casa mia? Che cosa desidera per aver partecipato nuda a questo ballo? Quanto stima il suo ginocchio? Quali perdite le hanno cagionato i miei invitati che lei ha chiamato dianzi pendagli da forca? Parli! E adesso parli pure senza soggezione, dato che gliel’ho proposto io.

Il cuore di Margherita si mise a batter forte, essa sospirò forte, cominciò a riflettere.

— Su, avanti, si faccia animo! — l’incoraggiò Woland: Svegli la sua fantasia, la sproni! Il solo fatto d’aver assistito all’assassinio di quel furfante matricolato d’un barone merita che una persona sia ricompensata, specie se questa persona è una donna. Dunque, signora?

Margherita si sentí mancare il fiato, stava già per proferire le parole vagheggiate e preparate dentro di sé, quando a un tratto impallidí, aperse la bocca e sbarrò gli occhi. «Frida!… Frida! Frida! — le gridò nell’orecchio una voce insistente, supplichevole. — Mi chiamo Frida!» e Margherita, incespicando nelle parole, disse:

— Sicché, dunque… posso chiedere una cosa?

— Esigere, esigere, donna mia, — rispose Woland, con un sorriso di comprensione, — esigere una cosa.

Ah, come Woland, ripetendo le parole stesse di Margherita, aveva sottolineato abilmente e chiaramente «una cosa».

Margherita sospirò ancora una volta e disse:

— Voglio che smettano di porgere a Frida il fazzoletto col quale essa soffocò il suo bambino.

Il gatto alzò gli occhi al cielo e sospirò rumorosamente, ma non disse nulla, ricordandosi evidentemente della tirata d’orecchi durante il ballo.

— Dato che, — prese a dire Woland, sogghignando, — è naturalmente del tutto esclusa la possibilità che lei abbia ricevuto una bustarella da quella stupida di Frida — poiché ciò sarebbe incompatibile con la sua dignità regale — , non so proprio che fare. Rimane, forse, una cosa sola: procurarsi degli stracci e tappare con essi tutte le fessure della mia camera da letto.

— Di che sta parlando, Messere? — si stupí Margherita dopo aver sentito quelle parole davvero incomprensibili.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Il Maestro e Margherita»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Il Maestro e Margherita» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Il Maestro e Margherita»

Обсуждение, отзывы о книге «Il Maestro e Margherita» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x