Ридли Пиърсън - Светкавично бягство

Здесь есть возможность читать онлайн «Ридли Пиърсън - Светкавично бягство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Светкавично бягство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Светкавично бягство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стегнат и завладяващ трилър, в който Ридли Пиърсън за сетен път доказва високата си класа. Дяволски добър писател.
Буклист Агент Роланд Ларсън извършва голяма грешка — влюбва се в свидетелката, която пази. Показанията на Хоуп Стивънс ще пратят в затвора най-изтъкнатите членове на мафиотското семейство Ромеро. След няколко опита да я ликвидират Хоуп решава да не свидетелства, приема нова самоличност и изчезва безследно. Шест години по-късно Ларсън, който не е престанал да я търси, официално е привлечен към издирването й. Този път причината е страховита — семейство Ромеро се е добрало до списъка със защитени свидетели. Хоуп е една от първите, набелязани за екзекуция, и Ларсън трябва да я открие преди мафиотите. По следите й обаче е брутален наемен убиец, след когото остават само трупове. Животът и на двамата виси на косъм…
Федерален шериф се изправя срещу най-изобретателният убиец на мафията, за да спаси жената, която обича.

Светкавично бягство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Светкавично бягство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларсън я поведе надолу по пътеката към брега.

Стигнаха кея и Хоуп вдигна бинокъла да се увери кой кара моторницата; подаде го на Ларсън да направи същото.

— Това е Невил — каза той.

— Трябва да ти кажа, че това изобщо не ми харесва. — Беше извърнала поглед от него, когато продължи: — Не искам да те загубя, Ларс.

— Ще трябва да се върнем към света. Сама го разбираш, нали? Шест месеца, година… Знам, че сме говорили за това, но не забравяй, че ще се окаже различно, когато трябва да си пазаруваме сами, да ходим в химическото чистене, да караме Пени на футбол. Колкото и да е неудобно, че сме изолирани, ние сме разглезени. Просто ще се окаже дяволски различно.

— А пък аз го очаквам с нетърпение. Моторницата забави, дирята й отслабна и инерцията я доведе до пристанчето; отне повече време, отколкото всеки от тях би искал.

— Значи това е някаква изненада, така ли да го разбирам? — попита тя и Ларсън отвърна:

— Обещанието си е обещание. Тя го погледна с любопитство.

Невил, който караше моторницата, даде на заден и разпени водата, докато Ларсън изтегляше въжето и го привързваше към дока.

— Специална доставка — обяви Невил, докато закотвяше моторницата.

Тръгна напред, отвори каютата, слезе по стръмните стълби и се изгуби от погледа им. Появи се отново минута по-късно; под дясната му ръка имаше кученце с пясъчна козина.

— О, Ларс! — извика Хоуп радостно.

— Женско е. Помияр. Наполовина овчарка, наполовина хрътка.

— Прилича на афганска хрътка.

— Това е хрътка. Породата се нарича салуки.

Невил подаде кутрето на Хоуп, която го гушна и повдигна муцунката му към лицето си. Бе наградена с щедро облизване. Разсмя се, а кученцето отново я облиза.

— Запознай се с Кайро — каза Ларсън.

Хоуп вдигна поглед; очите й бяха пълни със сълзи.

Невил подаде на Ларсън няколко вестника — Ню Йорк Таймс, Уол Стрийт Джърнъл, Детройт Фрий Прес — и Ларсън му поблагодари.

— Отразяват изминалите четири дни — осведоми го Невил.

Измъкна огромен пакет с кучешка храна и няколко плика с аксесоари, включително и две книги за обучение на кучета.

Нямаше писма, дори за Ларсън. За целия свят той бе престанал да съществува след онази нощ северно от Сиатъл. Дори Хемптън и Стъбълфийлд не знаеха къде е.

— До четвъртък — каза Невил, докато Ларсън отвързваше въжетата на лодката.

Ларсън отблъсна моторницата от кея и двигателят запърпори. Махна с ръка и още веднъж му благодари. Невил се престори, че отдава чест, и отплава.

Ларсън остави храната, но взе пликовете.

— Ще изяде яденето — каза Хоуп.

— Дано — отвърна Ларсън.

Прехвърли пликовете в другата си ръка и прегърна Хоуп. Не му се искаше да напусне това място, но не мислеше така за неговата същност. Бе решил да попита Ротем дали би имало някакъв начин един ден да го откупи от правителството, ако можеше да си го позволи. Нямаше закон срещу мечтателите.

— Толкова е сладка! — изчурулика Хоуп.

Ларсън я притисна до себе си.

— Да, така е — отвърна той.

Двамата поеха обратно по пътя към дървената хижа.

Информация за текста

© 2005 Ридли Пиърсън

© 2006 Михаела Димитрова, превод от английски

Ridley Pearson

Cut And Run, 2005

Сканиране и разпознаване: ???

Редакция: ultimat, 2009

Издание:

Ридли Пиърсън. Светкавично бягство

ИК „Хермес“, Пловдив, 2006

ISBN–10: 954–26–0427–0

ISBN–13: 978–954–26–0427–3

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/14619]

Последна редакция: 2009-11-11 15:00:00

1

Програма за защита на свидетели. — Б.пр.

2

Хоуп (англ.) — надежда. — Б.пр.

3

Вид игра на карти. — Б.пр.

4

Игра на думи: trunk на английски език означава както „голям куфар“, така и „хобот на слон“. — Б.пр.

5

Бръшляновата лига — група престижни колежи и университети в САЩ — „Йейл“, „Принстън“, „Харвард“ и др. — Б.пр.

6

Ръководство въздушно движение. — Б.пр.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Светкавично бягство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Светкавично бягство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ридли Пиърсън - Кръвта на Албатроса
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Шанхайска афера
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Верига от улики
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Паралелни лъжи
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Подводни течения
Ридли Пиърсън
libcat.ru: книга без обложки
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Клопка
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Гайдаря от Хамелин
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Без свидетели
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Достатъчно основание
Ридли Пиърсън
Отзывы о книге «Светкавично бягство»

Обсуждение, отзывы о книге «Светкавично бягство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x