Ридли Пиърсън - Светкавично бягство

Здесь есть возможность читать онлайн «Ридли Пиърсън - Светкавично бягство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Светкавично бягство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Светкавично бягство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стегнат и завладяващ трилър, в който Ридли Пиърсън за сетен път доказва високата си класа. Дяволски добър писател.
Буклист Агент Роланд Ларсън извършва голяма грешка — влюбва се в свидетелката, която пази. Показанията на Хоуп Стивънс ще пратят в затвора най-изтъкнатите членове на мафиотското семейство Ромеро. След няколко опита да я ликвидират Хоуп решава да не свидетелства, приема нова самоличност и изчезва безследно. Шест години по-късно Ларсън, който не е престанал да я търси, официално е привлечен към издирването й. Този път причината е страховита — семейство Ромеро се е добрало до списъка със защитени свидетели. Хоуп е една от първите, набелязани за екзекуция, и Ларсън трябва да я открие преди мафиотите. По следите й обаче е брутален наемен убиец, след когото остават само трупове. Животът и на двамата виси на косъм…
Федерален шериф се изправя срещу най-изобретателният убиец на мафията, за да спаси жената, която обича.

Светкавично бягство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Светкавично бягство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларсън замахна към уязвимите места и заби пирона точно отстрани в главата на противника си.

Пени се изтръгна.

Изсвистя изстрел. Момчето.

— НЕДЕЙ! — изкрещя Ларсън.

Щрак, оръжието бе празно.

Вече беше върху убиеца, който лежеше проснат по гръб, а дъската с пирона се бе забила в главата му. Стовари юмрука си върху обезобразеното лице на мъжа.

Бръсначът проблесна, но Ларсън бе стиснал ръката на мъжа. Не се осмели да го пусне, защото ръката се движеше като лапа на животно, пръстите се бяха извили като нокти и докато ръцете им трепереха от умора, бръсначът се приплъзна и се вряза в китката на Ларсън. Навлезе дълбоко и болезнено.

Ларсън премести тежестта си, замахна с лакът и удари по дъската с пирона, като го заби по-дълбоко в слепоочието на мъжа. Бялото на единственото му здраво око се показваше с всеки удар на лакътя на Ларсън в дъската.

Застина, но Ларсън не му повярва. Такова животно можеше да имитира безсъзнание. Ларсън прикова двете му китки; и двете бяха отпуснати и безжизнени. Надигна се и заби коляно в гърдите на мъжа, но не видя това да се отразява на лицето му.

Бръсначът се отпусна и падна.

Ларсън се нуждаеше от пистолета — от безполезния пистолет, — искаше да убие този човек веднъж завинаги. Изведнъж забеляза, че двете ужасени деца са го зяпнали; едното от тях бе собствената му дъщеря и осъзна, че няма да може да извърши убийство пред тях. За миг погледът му се замъгли, явно поради загубата на кръв. Забеляза хавлията и колана на момчето върху пръстения под.

— Коланът — каза Ларсън.

Над главата им се раздадоха стъпки.

Един, двама?

Ларсън завърза ръцете на изгубилия съзнание мъж зад гърба му. Възелът не беше нищо особено заради рехавия хавлиен плат. Сгъна го на две, после пропълзя към момчето и вдигна пистолета от мястото, където го бе изпуснало. Бързо опита да постави пълнителя, но той не искаше да се закрепи. Предпазителят на пистолета също бе дръпнат.

— Кайро? — прошепна Пени. — Мама?

— Чака те — отвърна той.

Вдигна пръст към устните си да пазят тишина.

Придвижи се да огледа през правоъгълната дупка в тавана на нишата — бе подът на килера. Всяка от многобройните му рани се обаждаше и му причиняваше остра, парлива блока.

Стъпките над главите им забързаха към тях.

Ларсън вдигна разтворена длан да покаже на децата да не вдигат шум. Промъкна се точно под отвора, обърна оръжието в ръката си така, че прикладът му щръкна като тъпа метална палка.

Стъпките спряха точно отгоре.

Ларсън направи знак на децата да клекнат долу и те го послушаха.

Зачака.

Продължи да чака…

Раздвижване от другата страна на дупката. Ларсън си представи коленичил човек, който се приготвя да скочи или да надникне вътре. Изтегли ръката с пистолета зад рамо.

Когато главата на мъжа се наведе достатъчно и той погледна, Ларсън изчака да завърти глава към него. Главата бавно се извъртя и в този момент Ларсън стовари приклада на пистолета точно в горната част на носа на мъжа, между очите. Тялото се плъзна в дупката като морски лъв във вода. Ларсън се пресегна към отпуснатата ръка и вдигна падналия пистолет; точно тогава отгоре проехтя първият изстрел през пода.

Вторият вдигна облак прах.

Още стъпки горе, когато онзи извика за подкрепление.

Ларсън насочи дулото. Прицели се в успоредните редици пирони, които стърчаха надолу през мукавения под. Коридорът. Мишената му плавно следваше стъпките; първо се ослуша за звука от тях, после леко ги изпревари.

Произведе два бързи изстрела. Прозвучаха като шумно ръкопляскане. Третият изстрел предизвика писък от болка, после трясък; възцари се тишина. Нито децата, нито Ларсън издадоха звук. Никой не смееше да си поеме дъх.

Отгоре се разнесе стенание.

Ларсън тръгна, насочил пистолета пред себе си, и подаде глава от капака на мазето. Отдавна не бе се изправял и краката му пулсираха.

— Хайде — каза той на децата. — Ти стой тук и изчакай — нареди на момчето, когато го избута горе.

Наведе се да вдигне Пени. Ръцете му докоснаха тъничкото й кръстче. Сякаш го удари ток. Тя постави ръчички на раменете му.

— Тече ти кръв — каза, когато Ларсън я вдигна и я промуши през отвора.

— Никога не съм се чувствал по-добре — отвърна той, когато я последва.

Провери коридора. Мъжът, когото бе улучил, се гърчеше от болка. Единият от куршумите бе попаднал в крака му, а вторият — ниско в гърба. Ларсън го завърза с шнура на лампата и го остави.

Момчето се бе напишкало в пижамата си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Светкавично бягство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Светкавично бягство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ридли Пиърсън - Кръвта на Албатроса
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Шанхайска афера
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Верига от улики
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Паралелни лъжи
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Подводни течения
Ридли Пиърсън
libcat.ru: книга без обложки
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Клопка
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Гайдаря от Хамелин
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Без свидетели
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън - Достатъчно основание
Ридли Пиърсън
Отзывы о книге «Светкавично бягство»

Обсуждение, отзывы о книге «Светкавично бягство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x