В този момент вратата се отвори и един мъж надникна вътре.
— Заета ли е тази стая?
Сър Чарлз Милбанк се люлееше на прага, като крепеше бутилка с едната ръка, а с другата държеше през кръста жена.
Блакууд духна свещите в свещника и дръпна Силвър към себе си. Тъмнината щеше да ги прикрие от любопитството на Милбанк.
Тя трепереше. Той го усещаше ясно. Най-после тази твърдоглава жена бе осъзнала опасността.
— Разбира се, че е заета — обади се Блакууд. — Затвори вратата, мътните да те вземат. Надолу но коридора има достатъчно стаи.
Милбанк се захили пиянски.
— Не се ли интересувате от публика? Тя може да бъде дяволски възбуждаща, не знаете ли?
Блакууд усети как Силвър потръпна до него. Той изруга цветисто.
— Ще запаля свещите — продължи сър Чарлз. — Тогава какво ще кажете вие, малката ви приятелка и аз…Блакууд извади пистолета от джоба си и го насочи.
— Махай се, преди да съм стрелял!
— Само предложение. Няма нужда да се лее кръв. Нямах предвид някакви… Проклет да съм, ако този аромат не ми е познат. Не може да бъде, разбира се, но…
Той се втренчи в гърба на Силвър. Блакууд избута Силвър зад себе си.
— Махай се, Милбанк! Прекалено много си пил. Не можеш да видиш дори носа си.
— Може и така да е, но тя ми се струва позната. Почти бих могъл да се закълна.
— Моята компаньонка не те интересува, разбра ли?
— Дяволски неучтив сте — измърмори сър Чарлз и се затътри към вратата. Жената, увиснала на ръката му, измрънка разочаровано.
Блакууд трясна вратата и я заключи. Запали свещите и се обърна към Силвър със сериозно изражение на лицето.
— А сега искам да знам какво правиш тук?
— Няма нужда да ми крещиш — сърдито каза Силвър.
— Че кой крещи? Просто се опитвам да получа малко отговори. И ако ги нямам до десет секунди, ще те извлека оттук!
Силвър сви рамене.
— Имам нужда от мъж.
Блакууд тръсна глава. Не вярваше на ушите си. Но той грешеше.
— Искам да наема някой мъж. Само за няколко нощи, разбира се.
Да наеме мъж? Тя ли беше луда, или той? Тя погледна Блакууд. Думите й го влудяваха. Напрежението в слабините му беше болезнено.
— И за какво точно ти трябва този мъж? — изръмжа той, надявайки се тя да признае, че всичко е шега.
Но тя не призна. Само го оглеждаше внимателно, изопнала рамене.
— Трябва ми мъж да ме съсипе, разбира се. Тръгнах да ви търся, лорд Блакууд, защото, изглежда, вие сте най-добрият кандидат за тази работа.
Блакууд изруга.
— Да те съсипе ли? Ти си луда! А сега, ако ме извиниш, ще си тръгвам. Някъде в този град трябва да има някоя карета за обиране — мрачно завърши той.
— Не, не можеш да си тръгнеш — отчаяно каза Силвър, препречвайки пътя му.
— Не мога ли? Тръгвам си, и то веднага!
Тогава тя протегна ръка. Той усети трепета на пръстите й. Вече едва се сдържаше. Дръпна воала, жаден за лицето й. Само така можеше да е сигурен, че тя го слуша.
— А сега ме чуй, жено. Възможно е това да е най-възмутителното, най-смешното…
Той спря. Обзе го гняв при вида на подутината.
— Кой го направи, Слънчев лъч? Казах ти, че места като това са опасни. За Бога, ако това е сторил Шерингвейл, ще…
Силвър поклати глава.
— Не, не беше Шерингвейл. Беше друг. Виж, много е сложно.
Блакууд сви устни.
— Изобщо не е сложно. Кажи ми името и аз ще го убия.
— Точно там е работата. Не знам името му. И не знам защо го направи.
Силвър седна на пухеното легло. После погледна Блакууд с любопитство.
— Няма ли да свалиш маската си? Тук никой не може да те види.
— Ти можеш.
— О, разбира се. Забравих, че си обезобразен. — Блакууд бе шокиран.
— Какво?
— Не е необходимо да го криеш от мене. Зная как се е случило. Сигурно е било ужасно.
Грижовността й го дразнеше все повече. Лицето му бе съвършено, но той нямаше намерение да поправя грешката й. Може би това щеше да я държи на разстояние.
Но Силвър Сейнт Клеър имаше други намерения. Тя се изправи и се опита да свали маската му.
— Сигурна съм, че не може да е толкова лошо. Може би ако аз…
Блакууд отмести пръстите й. Близостта й раздвижи кръвта му. Тя стоеше до него в публичен дом, за Бога. Чуваше пиянски смях по коридора. В съседната стая скърцаше проклето легло. Мисълта за това, което ставаше на него, го накара да изпитва неудобство.
— Не, благодаря — изръмжа той.
Силвър изглеждаше разочарована. Отметна назад гъстите си коси.
Блакууд се питаше какво ли ще стане, ако допре устни до тях. Знаеше на какво ще ухаят — на лавандула и теменужки. А устните й щяха да бъдат меки и да имат вкус на… Дяволите да го вземат!
Читать дальше