Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надявам се да си довел някоя важна клечка. Няма да повярваш на какво сме се натъкнали.

— Доведох самата говорителка и Пърсъл. Това ще свърши ли работа?

— И още как!

Тунелът изглеждаше като прогорен с киселина. Данвие прокара ръкавица по стените.

— Няма съмнение, че е с изкуствен произход. Сякаш роботите сами са си приготвили гнезденце.

Тримата свиха зад завоя и Джак им помаха да се присъединят към него.

— Елате да видите. Стотици са. Галерията слиза още по-надълбоко.

Ческа рязко пое дъх, когато видя наподобяващите бръмбари черни метални фигури. Криоинженерът бе коленичил до екзоскелета на първия кликиски робот, от който започваше редицата.

Плоската лицева плоча на робота завършваше с остри ръбове, а под нея се виждаха издатини и устройства, наподобяващи клапи. Двойка гладки сензори се подаваха от горния край на плочата.

— Системите им са удивително добре съхранени — отбеляза Джак, докато ровичкаше в разтворения корпус на робота, и се ухили зад прозрачното стъкло на шлема си. — Казвам ви, ще научим страшно много за тия чудовища, ако ги разглобим.

— Кото ще се разсърди — отбеляза Пърсъл.

— Той сега е щастлив от хидрогската находка — рече Ческа. — Джак, ти ще решаваш този случай.

— Не бих отказал. — Той доближи малка термична лампа до леда, покрил отворения корпус на кликиския робот, и прикачи нещо, което наподобяваше диагностичен апарат. Екранът мигом се озари от бледа светлина. Блесна синкава искра. — Шиз, не зная какво е това, но май ще се окаже доста по-лесно да събудим тия нещица, отколкото предполагах.

Внезапно стъкловидните очи на робота се отвориха и в тях загоря хладна червена светлина. Откъм корпуса се разнесе бръмчене.

— Ей, това май свърши работа. — Джак се надигна.

Геометричната глава се завъртя. Бръмченето се усили. Зад първия робот се размърда втори, после трети. Яркочервени оптични сензори се извръщаха към човека със скафандър пред тях.

— Добре, Пърсъл, а сега какво да правим? — попита Данвие, стоеше зад Ческа. — Май си имаме сериозен проблем.

— Ами… нека говорителката да каже.

Но Ческа не можа да промълви нито дума… защото първият робот внезапно се раздвижи. На гърдите му се появиха няколко отвора и оттам се показаха механични ръце.

— Това пък какво е… — Джак се наведе към робота.

Една от ръцете изхвърча от отвора си като изстреляна от арбалет стрела. И се заби право в лицевото стъкло на Джак, и го разтроши. Шлемът на криоинженера избухна и въздухът вътре в миг се превърна в замръзнала пара. Издължената ръка на робота се въртеше като побесняла бормашина. Кръв, кожа и костици се разхвърчаха във всички посоки. Джак дори не успя да извика.

Пробуденият кликиски робот подскочи върху късите си, наподобяващи пръсти крака. Зад него се размърдаха другите два. Вътрешността на тъмния тунел се озари от червеникавото сияние на хиляди пробуждащи се очи.

Данвие изкрещя от ужас и пристъпи напред, но вече бе твърде късно да помогне на другаря си, който се свличаше на пода. Едва сега, когато трите робота се извърнаха към него, парният миньор осъзна, че също е в опасност, но преди да успее да се обърне, и трите робота протегнаха ужасяващите си манипулаторни ръце, снабдени с всякакви остри инструменти. И скочиха към него по заледения под.

Това, което последва, стана за частица от секундата. Роботите го уловиха, разкъсаха го и го заблъскаха. Скафандърът му зейна разцепен, шлемът му бе смазан само с един удар. За разлика от криоинженера обаче, Данвие имаше достатъчно време да извика, преди роботите да прекъснат предавателя му.

Ческа улови Пърсъл за ръката и го задърпа назад.

— Бързо! В булдозера!

Докато първите три робота довършваха кървавото си дело, още десетина се събудиха от летаргичния си сън и се насочиха към изхода.

37.

Кото Окая

Кото бе сам на борда на загадъчния хидрогски кораб, ако не се брояха КР и ГУ, техническите му компита. След като преодоля първоначалното си възхищение от чуждоземната находка, Кото почти изпадна в отчаяние, че не знае откъде да започне изследванията си. В края на краищата това бе космически кораб и следователно някъде трябваше да има сложни машини. А той не намираше никакви машини.

— Ама че главоблъсканица, ГУ — каза Кото.

— Да, Кото Окая. Напълно подходяща дума. — Всъщност Кото я бе научил тъкмо от малкото техническо компи.

Хидрогската сфера бе увиснала като микроскопична перла високо над пръстеновата равнина на Оскивъл. Беше повредена, а съществото вътре — убито по време на атаката на зевесетата — вероятно бе единствената жертва от страна на хидрогите в тази грандиозна битка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.