Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Удру’х махна небрежно с ръка.

— Хайде да не прескачаме към необмислени заключения. Щом прозрението ти не е достатъчно силно, за да отговориш на няколко прости въпроса, не виждам защо да не го подлагам на съмнения. — Той се приближи с нехайна походка към какавидения трон, сякаш двамата обсъждаха рутинен въпрос. — Искаш от мен да взема важно решение — да предам мага-император и да ти помогна да завладееш империята. Позволи ми поне да се преборя със собствените си съмнения.

Свирепите телохранители се скупчиха по-близо до трона. Руса’х гледаше хладно брат си. После каза:

— Разполагам с недвусмислено потвърждение, но ти не си способен да го видиш, докато не станеш част от моя тизм.

— Няма да се хвана на тоя евтин номер — изсумтя Удру’х.

Телохранителите пристъпиха напред. Руса’х вдигна ръка и ги спря, мъчеше се да овладее гнева си.

— Подгответе манипулата за отлитане към Добро, за да наложим нашето ново просветлено управление на тамошните обитатели. Жалко, че няма да ни сътрудничиш, Удру’х.

Губернаторът на Добро въздъхна тежко.

— Пак прибързваш със заключенията, Руса’х. Не съм отказал да ти сътруднича. Дори не ти дадох конкретен отговор — просто зададох някои въпроси. — Облегна ръка на облегалката на какавидения трон. — Е, добре, откарай ме на Добро. Изглежда, нямам друг избор, освен да се присъединя към теб. Сигурно корабите ти могат да свършат полезна работа и другаде.

Руса’х облиза устни.

— Вярно е, Тор’х има нужда от лайнерите срещу непокорните колонии. Трябва да действаме бързо. — Вдигна заплашително пръст. — По време на полета ще можеш да обмислиш как по-точно смяташ да ми помагаш. Но щом пристигнем на Добро, ако отново проявиш несъгласие, знай, че дори един-единствен боен лайнер е достатъчен, за да унищожи колонията ти.

Удру’х се засмя.

— О, не се безпокой за решението ми.

84.

Съливан Голд

От четиринайсетте евакуационни модула на облачния комбайн само един не се измъкна — не успя да набере необходимата скорост и височина и се преобърна, и полетя надолу към зоната, където хидрогите продължаваха атаката. Удари се в стената на един резервоар за екти и с това само увеличи разрушенията. Докато миньорите подаваха трескави сигнали за помощ, резервоарът избухна. Съливан не можеше да направи нищо, за да помогне…

От небето се сипеха отломки от разбития небесен комбайн. Докато набираха скорост, Съливан отчаяно се опитваше да се свърже с илдирийската небесна фабрика.

— Слушай, Съливан — каза Табита, — всички знаем, че имаш добро сърце, но не можем да идем там. Просто ще ни гръмнат.

— Не виждам никаква причина да предизвикваме дрогите — обади се някой.

— И без това едва пълзим с тая жалка метална кутия — добави друг.

— Да се махаме оттук! Нека се отдалечим достатъчно, та зевесетата да могат да ни приберат. Колкер успя да прати съобщение, нали?

— Може да не дойдат толкова бързо — отвърна отпаднало зеленият жрец. — Вече нямам фиданка, за да приемам и предавам съобщения. Никой не знае, че сме оцелели. Можем да разчитаме само на себе си.

— Не, не можем, преди да помогнем на илдирийците. — Съливан говореше с нетърпящ възражение глас. — Морално сме задължени да го направим, макар вината за тежкото им положение донякъде да си е тяхна. — Не разбирате ли? Някой ден можем да се окажем в тяхното положение.

— Да, но дали тогава те ще ни помогнат?

— Сега не е моментът да го обсъждаме. Нека им покажем, че хората са загрижени за тях.

И насочи тринайсетте оцелели модула през облаците към втората бойна зона, където илдирийската небесна фабрика димеше и пламтеше в разредената атмосфера. До момента хидрогите бяха съсредоточили гнева си предимно върху човешкия комбайн — далече зад тях бойните кълба продължаваха да разкъсват металното скеле, като чакали, ръфащи труп. Но други вече обръщаха оръжията си срещу илдирийците.

— Табита, свържи се с Хроа’кс. Кажи му, че се приближаваме към тях. Да подготви подчинените си за товарене на модулите. Да се разделят на тринайсет групи. Изчислете по колко можем да вземем. Ще е доста тесничко.

— Не разполагаме нито с достатъчно гориво, нито с храна. Модулите са само за временно…

Съливан я прекъсна.

— Ще измислим нещо. Първо да оцелеем следващите няколко часа.

Тромавите модули се носеха бавно към илдирийския небесен град. Кулите и куполите на фабриката вече почерняваха. От вътрешността се надигаха огромни пламъци. Гореше и жилищният комплекс. Пред ужасения поглед на Съливан един илдириец падна през перилата и полетя надолу към облаците. Може би се бе хвърлил сам, завладян от отчаяние.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.