Жената зяпна, смаяна. Както никога, не каза и дума. За десетина секунди ангелът се преобрази на симпатичен мъж, изрядно облечен в тъмен втален балтон, носеше и бомбе, което побърза да намести върху главата си.
— ААААААУУУУ! — разпищя се Мардж. Чарли беше задремал на канапето. Подскочи като ужилен, видя Стърлинг и се развика:
— Джуниър те е пратил, знам си аз.
— Майко мила, майчице! — продължаваше да пищи Мардж. — Не са го пратили никакви Баджетови, Чарли. Това е призрак.
— Само не се плашете, много ви моля. Дошъл съм да ви помогна да се отървете от Баджетови — поясни спокойно Стърлинг. — Седнете, де.
Те се спогледаха и го послушаха. Мардж се прекръсти.
Стърлинг се усмихна. Известно време мълча, та те да свикнат с него и да престанат да се плашат, че ще им стори нещо.
— Нали нямате нищо против да поседна? — попита накрая.
Мардж още го гледаше ококорена.
— Заповядайте, седнете, вземете си и от курабийките — покани го тя и посочи чинията върху масата.
— Не, благодаря — усмихна се Стърлинг. — Вече не се храня.
— Де да ви имах проблема — рече Чарли и все така стиснал дистанционното устройство на телевизора, се вторачи отново в Стърлинг.
— Изключи го тоя телевизор, Чарли — изкомандва Мардж.
Щрак. Развеселен, Стърлинг си спомни думите на царицата, че в къщата Мардж свири първа цигулка. Забеляза, че и двамата са се поотпуснали. „Разбират, че не съм дошъл да им навредя — рече си той. — Време е да им обясня как стоят нещата.“
— Нали познаваш, Чарли, Нор Кели и Били Камбъл? — поде той. — Знаеш и че са включени в Програмата за защита на свидетелите.
Адвокатът кимна.
— Пратен съм да помогна на момиченцето на Били — Мариса, затъжило се за баща си и баба си. За да го сторя, трябва да отстраня опасността, надвиснала над тях.
— Джуниър и Еди — отсече Чарли.
— Ах, тия нехранимайковци! — подвикна презрително и Мардж.
— Докато проучвах как най-бързо да ги спася от заплахата, си дадох сметка, че Баджетови застрашават и теб.
Мардж се пресегна и стисна ръката на мъжа си.
— Предвид обстоятелствата стигнах до извода, че ще излезем най-бързо и безболезнено от задънената улица, ако пратим Баджетови обратно във Валония, където те ще бъдат тикнати на топло до края на дните си.
— И дано някой хвърли някъде ключа! — каза Мардж. — Ах, злосторниците му със злосторници!
Адвокатът в Чарли се обади и той поясни:
— Уверявам ви, не виждам начин братята да бъдат накарани да се върнат по своя воля във Валония.
— Дори заради мама Хеди-Ана ли? — попита Стърлинг.
— Вече петнайсет години леят крокодилски сълзи, че не можели, видите ли, да й идат на гости — съобщи Чарли.
— Имам план как да ги накараме да се върнат при майка си — обясни Стърлинг.
Внезапно обнадеждени, Чарли и Мардж го заслушаха с отворени уста.
* * *
На другата заран агентът от ФБР Рич Майърс дойде заедно с първия си заместник Ханк Шел у Чарли и Мардж Сантоли. Бяха предрешени като майстори и носеха сандъчета с инструменти, в които обаче имаше записваща апаратура.
Седнаха заедно със семейство Сантоли в кухнята, Шел включи микрофона и го пробва.
Предната вечер Чарли се беше обадил по телефона на Майърс и той го бе предупредил, че вероятно не е зле да повика адвокат и чак тогава да дава показания, които биха могли да уличат и него.
Чарли бе отхвърлил предложението. „Мога да разчитам на помощта на човек, много по-силен от един адвокат. До мен е Стърлинг“, си беше помислил той.
— Готов ли сте, господин Сантоли? — попита Майърс.
— Да. За протокола: казвам се Чарлс Сантоли…
В продължение на един час разправи за връзките си с братя Баджет, като обясни, че в началото се е занимавал със законните им сделки, но малко по малко е бил забъркан и в престъпната им дейност. В заключение подчерта, че според него прокуратурата така и няма да успее да обвини Джуниър и Еди Баджет за умишления палеж в склада на Крамер и че независимо дали са под охрана, Нор Кели и Били Камбъл винаги ще бъдат изложени на сериозна опасност.
През цялото време Майърс слуша, без по лицето му да трепне и мускулче. Чарли си пое дълбоко въздух.
— Сега ще ви предложа нещо, след което може би ще решите, че ми трябва не адвокат, а лекар, но поне ме изслушайте.
Стърлинг направи физиономия на Чарли и му намигна.
Адвокатът се подсмихна и изложи спокойно плана, който Стърлинг му бе казал предната вечер. Току поглеждаше към него за одобрение и беше възнаграден с насърчително кимане.
Читать дальше