За нейна изненада той пламенно отвърна на прегръдката й.
— Не е нужно да казваш нищо. Усещам щастието ти със сърцето си.
Докато двамата стояха прегърнати, мълчаливо споделяйки радостта си, Лусиън се размърда и промълви името й в съня си.
Ангъс се усмихна.
— Вече е време да си вървя. Той много скоро ще се събуди и ще пожелае отново да те вземе в прегръдките си.
— Ще те видя ли отново? — Алис за пръв път осъзна колко много го обича.
Погледът му помръкна.
— Страхувам се, че не. Моите хиляда години са към края си.
— Ангъс, не! Сигурно грешиш! — Ужасено се втренчи в него. С безупречно гладката си кожа и буйна грива той изглеждаше в разцвета на силите си.
— Не греша — въздъхна кралят на феите. — Чувствам как се разпадам, дори и в този миг.
— Не може да няма начин да те спасим! — Отказваше да повярва на жестоката истина. — Може би в свитъците…
— Не… — В гласа му прозвуча нотка на безвъзвратност.
— О, но това е ужасно! — Очите й се наляха със сълзи.
Той се усмихна нежно.
— Ах, моля те, не плачи, малка смъртна. Може би не всичко е изгубено.
— Не е ли? — през сълзи се усмихна Алис.
Ангъс поклати глава.
— Макар че това не е писано правило, когато му дойде времето, Бог съди всяка фея. Ако реши, че е заслужила, Той й позволява да се роди в света на смъртните, като по този начин й дава възможност да заслужи безсмъртна душа.
— Наистина ли?
Ангъс кимна.
— Тогава ден и нощ ще се моля Бог бъде милостив към теб!
Той докосна лицето й, а по устните му пробяга загадъчна усмивка. После се наведе и я целуна по челото.
— Алис?
Алис объркано примигна.
— Какво правиш там, любов моя? — Лусиън се надигна на лакти.
Тя го погледна и смръщи вежди, опитвайки се да си припомни защо е отишла до прозореца. Колко странно! Не си спомняше дори кога е станала от леглото. Отвори уста да му го каже, но зърна великолепния изгрев и разбра.
— Наслаждавах се на зората и си мислех какво чудо е да си жив — отвърна Алис и се хвърли в очакващите я обятия.
— Наистина, Лус, ако искрено си загрижен за съпругата си, ще отпратиш всички онези работници, за да може поне малко да си поспи — оплака се Шарлот и закри ушите си с ръце, за да заглуши шума от вътрешния двор. — В случай, че си забравил, тя цяла нощ не е мигнала, за да роди твоя син.
Лусиън изненадано я погледна и се намръщи, сякаш за пръв път забелязваше шума. Бе толкова погълнат от новороденото, че бе останал глух за всякакви звуци в Тистълуд Касъл.
Отмести поглед от сестра си към сияещата си съпруга, която лежеше, облегната на планина от възглавници със спящото бебе на ръце.
— Тя наистина има право, любима. Колко несъобразително от моя страна — промърмори той и я целуна по порозовялата буза. — Ей сега ще сляза и незабавно ще ги отпратя.
Алис се усмихна и поклати глава.
— Не се притеснявай. Шумът продължава вече толкова седмици, че почти не го забелязвам. Освен това съм твърде щастлива, за да заспя. И развълнувана. О, Лусиън! Само го погледни! Не е ли най-красивата гледка?
Лусиън огледа бебето, докосна гладката му бузка, разроши пухкавата му косица. Поседя така, вперил замислен поглед в новороденото, и поклати глава.
— Не съвсем.
— О? — Алис и Шарлот едновременно възкликнаха от недоволство.
Той отново поклати глава.
— Не е толкова красив, колкото майка си, макар че, трябва да призная, може да заеме второто място.
— Е, във всеки случай той е необичайно красиво бебе — отбеляза Шарлот и се наведе, за да разгледа по-отблизо своя малък племенник. — Когато се роди, моят Андрю не беше и на половина толкова хубав.
— Анди беше хубав от мига, в който се появи на бял свят — възрази Алис. — А и всички признават, че той е най-красивият малък джентълмен в цял Лондон.
— Титла, която без съмнение ще трябва да сподели с братовчед си — засмя се Шарлот. — Какви покорители на женски сърца сме родили ние двете!
Младата майка се усмихна гордо и погледна към рожбата си.
— Да, както и синът на Даяна и Стивън. Почти изпитвам съжаление към момичетата.
— Бедните създания! Няма да имат никакъв шанс — въздъхна Шарлот. — Само си представи какво ослепително трио: Анди — рус, Хари — тъмен, а твоят син — с изумителни червени къдрици.
— Не мога да разбера от кого ги е наследил — намеси се Лусиън и леко погали меката косица. — Не си спомням някой от нашия род да е имал коса с подобен цвят.
— Нито пък в моя — обади се Алис. — Това е много необичаен оттенък.
Читать дальше