Aleksandrs Dima (tevs) - GRAFS MONTE-KRISTO

Здесь есть возможность читать онлайн «Aleksandrs Dima (tevs) - GRAFS MONTE-KRISTO» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Rīga,, Год выпуска: 1994, Издательство: «Aeroekspresis», Жанр: Классическая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

GRAFS MONTE-KRISTO: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «GRAFS MONTE-KRISTO»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

GRAFS MONTE-KRISTO
Aleksandrs Dima (tevs)
Kopoti raksti piecpadsmit sējumos
Astotais sējums un Devītais sējums
Rīga, «Aeroekspresis» 1994
Izdevumu sagatavojusi informācijas un izdevējdarbības aģentūra „AEROEKSPRESIS"
Tulkojis: J. Rainis
Кооп. «Импакс» 191028, С.-Петербург, наб. Фонтанки, 18. Лицензия Л Р 060203 от 18.09.1991.
Отпечатано с оригинал-макета п АООТ «Санкт-Петербургская типография № 6». 191144, Санкт-Петербург, ул. Моиссспко, 10.

GRAFS MONTE-KRISTO — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «GRAFS MONTE-KRISTO», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Jūs varbūt aizejat no dzīves, nepazīdams visus priekus, kādus spēj dot liela bagātība? Man ir gandrīz vai simts miljonu, es tev šo naudu dodu, ar to tu vari visu sasniegt. Ja tu esi godkārīgs, apgriez apkārt visu pasauli, dari visu, ko gribēdams, tikai dzīvo!

— Grāf, jūs esat man devis savu goda vārdu, — vēsi teica Morelis, — un tagad pulkstenis ir pusdivpadsmit.

— Morei, ko tu domā? Manā namā?

— Tad ļaujiet man aiziet, — drūmi teica Morelis, — vai arī man būs jādomā, ka jūs mani mīlat ne manis, bet sevis dēļ.

Viņš piecēlās.

— Tu gribi to, Morei, — teica Monte-Kristo, un viņa seja staroja, — tu esi nelokāms, tu esi ļoti nelaimīgs, tikai brīnums spētu tevi glābt. Ap­sēdies!

Monte-Kristo piegāja pie maza skapīša, kuru atslēdza ar zelta atslē­dziņu, izņemdams no tā sudraba kastīti. Kad tā bija atvērta, viņš izņēma mazu zelta trauciņu ar kādu zaļganu substanci.

— Še ir, ko tu vēlējies, ko es solīju, — viņš teica Morelim, pasnieg­dams mazā zelta karotītē tam šo vielu.

Monte-Kristo arī pats paņēma no zelta trauciņa karotīti šīs vielas.

— Ko jūs gribat darīt, draugs? — iesaucās Morelis, satverdams Monte- Kristo roku. — Jūs nedrīkstat to darīt, ko es daru, jums vēl jādzīvo! Tādam spēkam kā jums nav brīv velti zust! Es varu iet, mani šeit nekas netur, es steidzos pie Valentīnas.

Un Morelis lēni ieņēma noslēpumaino vielu.

Tad abi klusēja.

Nedzirdami ienāca Alī, atnesa tabalu un kafiju un atkal pazuda.

Maz pamazām sāka dzist lampas, kuras turēja marmora statujas, un arī smaržas no kvēpināmiem traukiem likās kļuva vājākas.

Monte-Kristo uzlūkoja Maksimiliānu un pustumsā redzēja tikai viņa acis spīdam.

Bezgalīgas sāpes likās pārņemam jauno cilvēku, tad drīz aprimstam, krāsas un veidi sāka zust, siena likās atveramies.

— Draugs, — viņš dvesa, — es jūtu, ka mirstu — paldies!

Viņš sniedza roku grāfam, bet tā noslīdēja.

Viņam vēl likās, it kā Monte-Kristo laipni, kā tēvs bērnam, uzsmaida. Tad tas šķita kļūstam lielāks.

Morelis apreibis un noguris pakustējās savā krēslā, tad miegs pārņēma viņa locekļus. Viss viņā dusēja, tikai viens sapnis dzīvoja.

Monte-Kristo atvēra durvis.

Žilbinoša gaisma no blakusistabas ieplūda zālē, kurā gulēja Morelis.

Uz sliekšņa parādījās skaista sieviete, bāla, bet maigi smaidoša kā žē­lastības eņģelis. ^

„Vai man jau atveras debesis," domāja jauneklis, „eņģelis līdzinās tam, kuru es pazaudēju."

Ar saliktām rokām parādība smaidīdama tuvojās.

— Valentīna!.. Valentīna!.. — sauca Morelis savā sirdī, bet viņa lūpas vairs nespēja nevienas skaņas izdvest.

Valentīna piesteidzās viņam klāt.

— Viņš sauc jūs, — teica grāfs no savas dusas dziļuma, — jūs viņam uzticējāt savu likteni, nāve gribēja jūs šķirt, bet nāve tika pārvarēta. Jūs tagad esat atradusies, lai nekad nešķirtos. Viņš jūsu dēļ gāja nāvē. Lai man top pieskaitītas jūsu abu dzīvības, jūs tad arī mani glābsit.

Valentīna karstā pateicībā satvēra Monte-Kristo rokas.

— No savas sirds dziļumiem es jums pateicos, jautājiet Haidei, jau­tājiet manai mīļotajai māsai Haidei, kura mani izveda no kapu velves un pasargāja mani kopš manas aizvešanas no Francijas līdz šai lielajai dienai, par jums runādama.

— Ak, jūs mīlat Haidi? — jautāja Monte-Kristo, pūlēdamies apslāpēt savu dziļo saviļņojumu,

- Es viņu mīlu no visas sirds!

— Valentīna, tad man ir liels, svēts lūgums…

— Vai es tiešām esmu tik laimīga, ka spētu jūsu labā kaut ko darīt?

— Ja jūs Haidi saucat par savu māsu, lai viņa tiešām ir jūsu māsa… Valentīna, izrādiet viņai visu to laipnību, kādu jūs domājat man esam parādā! Apsargājiet — jūs un Morelis — šo nabaga bērnu, jo drīz viņa būs viena, es savu uzdevumu pasaulē esmu izpildījis, tas bija briesmīgs, un tagad man jāaiziet, jādod vieta citiem vīriem un citiem uzdevumiem.

— Tu mani atstāj? — atskanēja balss aiz viņa muguras.

Monte-Kristo pagriezās.

Viņa priekšā stāvēja Haide — bāla, sastingusi, nāvīgām izbailēm vaibstos.

— Rīt tu būsi brīva, mana meita, — teica Monte-Kristo, 7- tu ieņemsi atkal sev pienācīgu vietu pasaulē, tavs liktenis nav atkarīgs no mana.

Haide salika rokas un klusu teica:

— Tad tu mani atstāj!

— Haide, Haide, — tu esi jauna un skaista, aizmirsti manu vārdu, kurš saistīts ar briesmām, un esi laimīga jaunā dzīvē, kurā ir tikai mī­lestība un laime, kurā viss ir izlīdzināts!

— Labi, — teica Haide, — tavas pavēles tiks izpildītas, es aizmirsīšu tavu vārdu un būšu laimīga.

Un viņa gāja projām.

— Ak, mans Dievs, — iesaucās Valentīna, — vai tad jūs neredzat, cik viņa ir bāla, vai tad jūs nesaprotat, kā viņa cieš?!

Haide palika stāvam un sāpīgi teica.

— Kādēļ tu gribi, lai viņš mani saprot, mana māsa, viņam ir tiesības nekā neredzēt.

Monte-Kristo nodrebēja no šīs balss, kura aizskāra viņa sirds dziļākās, >slepenākās stīgas, viņa acis sastapās ar meitenes acīm un nevarēja paciest to spožumu.

— Mans Dievs, mans Dievs, — viņš iesaucās, — vai tad tas būtu pa­tiesi, Haide, ko tu man liec domāt? Haide, vai tu būtu laimīga, ja tev mani nebūtu jāatstāj?

— Es esmu jauna, — viņa maigi atteica, — es mīlu dzīvību, jo tu man aizvien to esi darījis saldu, — es nelabprāt mirtu!

— Kad es mirtu, Haide?

— Es ari mirtu.

— Ak, vai tad tu mani mīli?

— Ak, Valentīna, viņš vēl jautā, vai es viņu mīlu! Valentīna, saki vi­ņam, vai tu mīli Maksimiliānu!

Monte-Kristo sirds iedrebējās, viņš atplēta rokas, ar prieka kliedzienu Haide ieslīga tajās.

— Vai es tevi mīlu? — viņa iesaucās saviļņota, — es mīlu tevi kā tēvu, kā brāli, kā mīļāko, — es mīlu tevi kā dzīvību, kā dievību, tu man esi skaistākais, labākais, lielākais no visām radītām būtnēm!

— Ak, tad es vēl varēšu dzīvot, atkal sākt jaunu dzīvi, mans mīļotais eņģeli! — iesaucās Monte-Kristo. — Liktenis, kas mani darījis spēcīgu pret maniem ienaidniekiem, kas man licis uzvarēt, nav gribējis, lai ar šo uzdevumu beidzas mana dzīve, bet licis man pazīt jaunu, lielāku uzde­vumu pret lielāku ienaidnieku, ar lielāku spēku, ar visu vārgstošo cilvēci kopā! Ak, tad tu mīli mani, Haide! Tava mīlestība liks man aizmirst to, kas man ir jāaizmirst, tava mīlestība izlīdzinās, un no tās izaugs jauns spēks!

— Es tevi mīlu, tev ir jādzīvo! — teica jaunā meitene.

— Viens tavs vārds, mana saldā dzīvība, mani vairāk apskaidro nekā tie divdesmit gadi, kuri mani darīja gudru. Tu man esi vienīgā pasaulē, mana Haide, tu mani saisti pie dzīvības, tu mani darīsi laimīgu!

Un, sniegdams Valentīnai roku, Monte-Kristo kopā ar Haidi izgāja,

Pagāja stunda, un Valentīna aizvien vēl ceļos nometusies, mēma, trī­coša, stīvām acīm skatījās uz Moreli. Pēdīgi viņa sirds sāka atkal vāji pukstēt, viegla dvaša dvesa no lūpām un lēna trīsēšana, kura aizvien pava­da dzīvības atgriešanos, pārskrēja pār viņa miesām.

Tad atvērās viņa acis, sākumā nespožas un stīvas, bet drīz vien skatiens atdzīvojās, tad sekoja apziņa, apziņai — sāpes.

— Ak, mans Dievs, — viņš čukstēja izmisumā, — es vēl dzīvoju, grāfs mani ir apmānījis…

— Draugs, — smaidīdama teica Valentīna, — atmosties jel un uzlūko mani!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «GRAFS MONTE-KRISTO»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «GRAFS MONTE-KRISTO» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
ALEKSANDRS PUŠKINS - PASAKA PAR ZELTA GAILĪTI
ALEKSANDRS PUŠKINS
ALEKSANDRS PUŠKINS - JEVGEŅIJS OŅEGINS
ALEKSANDRS PUŠKINS
ALEKSANDRS PUŠKINS - GRAFS NUĻINS
ALEKSANDRS PUŠKINS
ALEKSANDRS PUŠKINS - DUBROVSKIS
ALEKSANDRS PUŠKINS
Aleksandrs Dimā (tēvs) - PĒC DIVDESMIT GADIEM-2.DAĻA
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā (tēvs) - ČETRDESMIT PIECI
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā - Karaliene Margo
Aleksandrs Dimā
Отзывы о книге «GRAFS MONTE-KRISTO»

Обсуждение, отзывы о книге «GRAFS MONTE-KRISTO» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x