Маргарет Вайс - Времето на близнаците

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Вайс - Времето на близнаците» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времето на близнаците: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времето на близнаците»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Затворен в подземията на ужасяващата Кула на върховното магьосничество в Палантас, обграден със създания на злото, Рейстлин Маджере съставя план да завладее Мрака и да го постави под свой контрол.
Кризания — красивата и отдадена на Паладин свещенослужителка, се опитва да използва вярата си, за да го разубеди. Тя остава сляпа за мрачните му намерения. Постепенно той я оплита в своя коварен капан.
Предупреден за замисъла на Рейстлин, обезумелият Карамон се връща назад във времето в обречения град Истар, в дните преди Катаклизма. Там, заедно с кендера Тасълхоф, той ще се опита да спаси душата на своя брат-близнак.

Времето на близнаците — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времето на близнаците», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карамон се опита да се надигне и движенията му толкова много напомняха на преобърната по гръб костенурка, че Тас се изкикоти. И точно тогава кендерът забеляза, че приятелят му вече имаше съвсем друго облекло. В Кулата той носеше доспехите си (или поне онази част от тях, която му ставаше) и свободна туника от фин плат, ушита от любящата ръка на Тика.

Сега беше заметнат с някакво грапаво платно, съшито надве-натри. Груба кожена жилетка висеше от раменете му. Може би някога тя бе имала копчета, но от тях не бе останало нито едно. А и не бяха нужни, защото тъй или иначе Карамон нямаше да може да я разтегли достатъчно, за да я закопчае над увисналия си корем. Безформени кожени панталони и кърпени кожени обувки с голяма дупка на единия палец завършваха неприятната картина, която представляваше исполинът.

— Уф! — промърмори Карамон, душейки въздуха. — Откъде идва тази ужасна воня?

— От теб — отвърна Тас, стисна носа си и размаха ръка, сякаш искаше да разпръсне миризмата. Карамон смърдеше на джуджешка ракия! Кендерът се вгледа в него по-отблизо. Исполинът беше трезвен, когато отпътуваха, а изглеждаше трезвен и сега. Очите му, макар и объркани, гледаха ясно, а стойката му беше стабилна и непоклатима.

Грамадният мъж наведе глава и за първи път видя новата си премяна.

— Но какво е това? — попита той смутено.

Наблюдавайки Карамон критично и с известно отвращение, Тас каза:

— Все си мислех, че маговете могат да си позволят нещо по-добро! Ясно ми е, че заклинанията трудно действат върху дрехи, но все пак…

В следващия момент кендерът се сети за нещо и погледна уплашено собствените си дрехи, но после въздъхна с облекчение. Всичко си беше на мястото. Дори и кесиите му бяха тук, съвършено непокътнати. Един заядлив глас вътре в него му напомни, че това вероятно се дължи на обстоятелството, че не трябваше да бъде тук, но за удобство Тас не му обърна никакво внимание.

— Е, хайде да видим какво става наоколо — каза бодро кендерът и се опита да изглежда жизнерадостен. Той вече знаеше къде се намират, ръководейки се по миризмата — в една задна уличка. Тас сбърчи нос. Беше си помислил, че Карамон мирише лошо! Препълнена с всевъзможни боклуци и отпадъци, въпросната улица тънеше в сянката на една каменна сграда. Но иначе беше ден, което ставаше ясно от тълпите народ, които се движеха в двете посоки по една друга натоварена улица в дъното на тяхната.

— Мисля, че това е пазар — каза Тас заинтригувано и тръгна натам, за да поогледа. — В кой град, казваш, са ни изпратили?

— Истар — смотолеви Карамон и сетне подвикна откъм гърба му: — Тас!

Долавяйки уплахата в гласа на приятеля си, кендерът се извърна бързо, стрелвайки ръка към малкия нож на пояса си. Карамон тъкмо коленичеше край нещо, което лежеше на уличката.

— Какво е това? — попита Тас, затичвайки се обратно.

— Лейди Кризания — отговори Карамон, повдигайки тъмния плащ, с който беше загърната.

— Карамон! — Тас си пое дъх с ужас. — Какво са й направили? Да не би магията им да се е объркала?

— Не зная — отвърна Карамон тихо, — но трябва да потърсим помощ. — Той внимателно зави израненото и изцапано с кръв лице на жената с плаща.

— Аз ще отида — предложи Тас, — а ти остани тук с нея. Имам чувството, че не сме попаднали в най-добрата част на града, ако разбираш какво имам предвид.

— Да — съгласи се Карамон и въздъхна тежко.

— Веднага се връщам — каза Тас и потупа окуражително едрия мъж по рамото. Карамон кимна, но не каза нищо. Кендерът пък се извърна и се затича към голямата търговска улица. Когато стигна там, той скочи бързо на тротоара.

— По дяво… — поде Тас, но точно в този момент нечия желязна ръка го сграбчи за рамото и го повдигна от земята.

— Я да видим сега — каза нечий строг глас — накъде си се запътил.

Тас се извърна, колкото можа и видя мъж с брада, чието лице беше отчасти скрито зад блестящото забрало на шлема му. Тъмните очи на войника се взираха хладно в него.

„Градски стражар“, разбра бързо Тас, благодарение на богатия си опит, натрупан от честите му срещи с подобни длъжностни лица.

— Ами тъкмо вас търсех — отвърна Тас, докато се мъчеше да се изтръгне и в същото време се опитваше да придаде невинно изражение на лицето си.

— Това е доста правдоподобна история за един кендер! — изсумтя презрително гвардеецът и стегна още повече хватката си. — А ако се окаже и вярна, може да влезе в хрониките на Крин като историческо събитие.

— Казвам ви самата истина — каза Тас, гледайки войника с негодувание. — Една наша близка лежи там ранена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времето на близнаците»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времето на близнаците» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времето на близнаците»

Обсуждение, отзывы о книге «Времето на близнаците» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x