Робърт Паркър - Момиче за сто долара

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Паркър - Момиче за сто долара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Момиче за сто долара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Момиче за сто долара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато сексапилната Ейприл Кайл изневиделица се появява в офиса на детектив Спенсър, той веднага разпознава в нея своя бивша клиентка. Красивата блондинка, която преди години е ползвала услугите на Спенсър, за да избяга от подземния свят на Бостън, вече е зряла жена и управлява процъфтяващ публичен дом. Тя е принудена отново да потърси помощта на чаровния бостънски детектив, когато разбира, че неизвестна групировка е на път да открадне бизнеса й. Самата Ейприл твърди, че не познава врага си, но опитният Спенсър скоро разбира, че в нейната история има нещо гнило. Като че ли Ейприл не е толкова невинна, колкото изглежда и може да навреди на себе си повече от всеки друг.
Източник:

Момиче за сто долара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Момиче за сто долара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Днес напуснаха две от момичетата — каза ми Ейприл. — Бев и още една.

— Бев е онази, която пребиха? Ейприл кимна.

— Напредваш ли? — попита ме тя. — Сигурна съм, че така ще изгубя още момичета. А и клиентите, които бяха в къщата, когато онези горили дойдоха…

— Преди да се появим двамата с Хоук?

В сладките нямаше стафиди. Хареса ми. Винаги съм смятал, че стафидите развалят вкуса на овесените сладки.

— Да — каза тя. — Тези клиенти никога повече няма да се върнат.

Кимнах. Днес Ейприл изглеждаше много добре. Много хубава. Много делова. Много пораснала. Беше облечена с бежови панталони и кобалтова блуза, разкопчана на шията. Бяха скъпи дрехи и й стояха добре.

— Трябва да направиш нещо — каза тя.

Ейприл седеше на канапето и когато каза последното, остави чашата си на масичката и се наведе към мен.

— Той ще ме унищожи — добави тя.

— Имаш предвид, че ще унищожи бизнеса ти?

— За мен е едно и също — каза Ейприл. — Този бизнес е моят живот и е първото нещо, което ми принадлежи и за което мога да се грижа.

— Тогава защо иска да го унищожи? — попитах.

— Какво?

— Защо иска да унищожи бизнеса ти? Какво ще спечели, ако го направи?

— Защото той е луд — отвърна тя. — Защото е жесток. Защото е отвратителна свиня. Не знам. Откъде да знам защо го прави?

— И все пак не знаеш ли кой е той? — попитах.

— Разбира се, че не — отвърна Ейприл.

Лицето й беше малко почервеняло.

— Ако знаех кой е, нали щях да ти кажа, за да отидеш и да го спреш?

— И не знаеш нищо повече от това, което ми казваш? — продължих.

— Господи, не ми ли вярваш?

— Просто питам — отвърнах.

Тя скри лице в ръцете си и се разплака. Зачаках. Междувременно използвах възможността да изям още една сладка без стафиди. Ейприл продължи да плаче. Отидох при нея на канапето, седнах и я прегърнах.

— Всичко може да се оправи — казах. — Каквато и да е истината, всичко може да се оправи.

Тя обърна лице към гърдите ми и поплака още малко. Погалих я по рамото. Тя се поуспокои. Завъртя се към мен, вдигна глава и ме погледна. Усмихнах й се. Тогава тя изведнъж се притисна към мен и ме целуна, с отворена уста, като се опита да вкара езика си в устата ми. Ужасих се. Все едно собствената ми дъщеря се опитваше да ме целува с език. Извърнах глава.

— Ейприл — изохках.

Отдръпнах се към края на канапето, но тя пропълзя върху мен й ме притисна с цялото си тяло.

— Нито веднъж не си ме докосвал — каза тя. — Нито веднъж, откакто се познаваме.

— Тогава беше доста млада — отбелязах.

— Сега не съм — каза тя.

Лицето й беше толкова близо до моето, че устните й ме докосваха, когато говореше.

— Вече е късно — отвърнах. — Би било като кръвосмешение.

Ейприл лежеше върху мен и се галеше.

— Не ти ли се иска да ме чукаш? — попита тя. — Хубава съм а и съм много добра в секса.

— Не — отвърнах.

— Само веднъж? Не искаш ли да ме чукаш поне веднъж? Наистина съм добра.

Успях да се изправя, вдигнах Ейприл и я положих на канапето. Тя остана да лежи неподвижно, сякаш беше изтощена от усилието, и ме загледа с полуотворени очи.

— Знаеш, че го искаш — настоя тя. — Мъжете винаги го искат.

Изгледах я, без да отговоря.

Накрая се обърнах и излязох от апартамента, като преди това заявих:

— Благодаря за предложението.

18

Сюзън се беше върнала от Олбъни. Когато й разказах всичко, тя се усмихна.

— Значи Ейприл не е искала да говори за случая — заключи тя.

— Мислиш ли? Сюзън кимна.

— Сигурна съм. Все пак имам докторска степен от Харвард.

Бяхме си поръчали вечеря в ресторант „Екселсиор“ на маса до прозореца с изглед към парка и докато чакахме храната, пиехме коктейли.

— Тя просто не знае нищо друго — обясних аз.

— Но го знае доста добре — изтъкна Сюзън. — Ако съм разбрала правилно.

— Така казва — кимнах.

— Не е чак толкова сложно да се прави добре — отбеляза Сюзън.

— Може ли да отбележа, че ти си майсторка? — попитах.

— Налага ли се отново да напомням за докторската си степен от Харвард?

— Еха — казах. — И това ли се учи?

Сюзън отпи миниатюрна глътка от своя космополитън.

— Често чувам тази фраза — каза тя. — От пациенти. Жените, които са сексуално активни, но уменията им в други области са ограничени, често се хвалят колко добри са в леглото.

— То всъщност не е въпрос на техника — отбелязах.

— За твой късмет — заяви Сюзън.

— Ей — простенах аз. Тя се усмихна.

— По-скоро зависи от това дали се чувстваш щастлив, когато го правиш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Момиче за сто долара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Момиче за сто долара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Робърт Паркър
Робърт Паркър - Версия „Торнадо“
Робърт Паркър
Робърт Паркър - Обетована земя
Робърт Паркър
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Паркър
Жолийн Прюит-Паркър - Амеран
Жолийн Прюит-Паркър
Агата Кристи - Третото момиче
Агата Кристи
Отзывы о книге «Момиче за сто долара»

Обсуждение, отзывы о книге «Момиче за сто долара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x