Мери Кларк - Къщата

Здесь есть возможность читать онлайн «Мери Кларк - Къщата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Къщата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Къщата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Помили и съпругът й Адам — адвокат по наказателно право, наемат къща в Кейп Код в опит да закрепят брака си.
Раждането на дъщеря им Хана е повод да продължат усилията си за запазването на връзката им, но Помили продължава да се обвинява за трагичната загуба на двегодишния им син.
Спокойствието и чудесната природа на Кейп Код, както и чудесната къща, която наемат, наречена „Помни“ обещават едно прекрасно ново начало за семейството.
За съжаление, в приказната на пръв поглед къща Помили все по-често започва да си припомня събитията, свързани със смъртта на сина й и е обхваната от безпокойство за безопасността на дъщеря си.

Къщата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Къщата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опитвайки да се върне от миналото в настоящето, Помили се облегна на ръката му.

— Броях минутите, докато те нямаше.

— Това вече е нещо. Как е нейно величество?

— Спи дълбоко.

Помили вдигна очи и видя, че Адам погледна към интеркома. Иска да се увери, че съм го включила, помисли си тя. В нея се надигна вик, пламенен и сърцераздирателен: „О, скъпи, защо не ми вярваш?“

36

Когато спря колата пред алеята на скромния си дом в Барнстабъл, Фред Хендин веднага разбра, че мъжът, паркирал на отсрещната страна на улицата, чака него.

Нат Куган го настигна пред вратата. Държеше в ръка полицейската си значка.

— Мистър Хендин?

Фред погледна към значката и отвърна:

— Предавам се. — Беглата му усмивка беше саркастична.

— Не продавам билети за бала на полицаите — спокойно отвърна Нат, преценявайки бързо човека, който стоеше пред него. Наближава четирийсетте, помисли си той. От норвежки или шведски произход. Мъжът беше почти среден на ръст, с яки плещи и русолява коса, която плачеше за ножица. Беше облечен в син работен комбинезон от дънков плат и с подгизнала от пот тениска.

Хендин пъхна ключа в ключалката.

— Заповядайте.

Движеше се и говореше внимателно, сякаш обмисляше предварително действията и думите си.

Стаята, в която влязоха, напомни на Нат за първата къща, която купиха, след като се ожениха с Деб. Състоеше се от малки помещения, но беше с добро разпределение и създаваше домашен уют, който страшно му допадаше.

Всекидневната на Фред Хендин може би някога е била обзаведена по каталог. Канапе и кресло с подвижна облегалка, тапицирани с изкуствена кожа, масички и барче с орехов фурнир, изкуствени цветя, протрит бежов килим, къси бежови пердета, които едва стигаха до первазите на прозорците.

Скъпият музикален шкаф от красиво черешово дърво изглеждаше не на място. Състоеше се от малък телевизор, видео и стереокасетофон и компактдисково устройство. Имаше няколко лавици с видеокасети. Нат невъзмутимо ги разгледа, а после подсвирна.

— Притежавате чудесна колекция от класически филми — изкоментира той и премина на аудиокасетите и компактдисковете. — Изглежда, сте любител на музиката от четирийсетте и петдесетте години. И ние с жена ми си падаме по нея.

— Мелодиите от джубоксовете — отвърна Хендин. — От години ги събирам.

На горните лавици бяха сложени пет-шест дървени макета на кораби.

— Ако съм много нахален, кажете — подхвърли Нат, пресегна се и взе внимателно в ръце една изящна шхуна. — Вие ли сте я правили?

— Аха. Дялкам, докато слушам музика. Хубаво хоби. И действа успокояващо. А вие с какво се занимавате, когато слушате музика?

Нат сложи макета на мястото му и се обърна към Хендин.

— Понякога поправям нещо в къщата или човъркам колата. Ако децата не са у дома и с жена ми имаме настроение, танцуваме.

— Хич не ме бива за това. Родил съм се с два леви крака. Ще си донеса една бира. Ще ми правите ли компания? Или предпочитате сода?

— Не, нищо, благодаря.

Докато Хендин излизаше от стаята, Нат го наблюдаваше. Интересен човек, помисли си той. Отново погледна към горните лавици на шкафа и се възхити от изящно оформените макети. Истински майстор, продължаваше да разсъждава Нат. Някак си не можеше да си представи този мъж и Тина като двойка.

Хендин се върна с кутии бира и сода.

— Ето содата, ако случайно промените решението си. — Той сложи кутията пред Нат. — И така, какво искате?

— Традиционна проверка. Може би сте чули или сте чели за смъртта на Вивиан Карпентър Коуви?

Хендин присви очи.

— Миналата година Скот Коуви ходеше с приятелката ми и вие искате да знаете дали връзката между тях продължава.

Нат сви рамене и отвърна:

— Явно не обичате предисловията, мистър Хендин.

— Фред.

— Добре, Фред.

— Двамата с Тина ще се женим. Запознахме се в началото на миналото лято, а после се появи Коуви. Не ми говорете за този сладкодумен, зализан красавец. Предупредих Тина, че си губи времето с него. Но вие го познавате, нали? Такива й ги приказваше, че няма да повярвате. Но тя налапа въдицата.

— А вие как се чувствахте?

— Зле. И колкото и да е странно, беше ми жал за Тина. Не е толкова издръжлива, колкото се опитва да се изкара.

Лъжете се, помисли си Нат.

— Стана така, както предполагах — продължи Хендин. — В края на лятото Коуви изчезна.

— И Тина дотича обратно при вас.

Хендин се усмихна.

— Точно това исках да стане. Тя е смело момиче. Отидох да я видя в ресторанта, където беше сервитьорка, и й казах, че знам за заминаването на Коуви. Заявих й също, че е гадно копеле. А тя ми отговори, че не е нужно да я съжалявам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Къщата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Къщата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Къщата»

Обсуждение, отзывы о книге «Къщата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x