Погледнах си часовника и видях, че господин Рахман е тук от двайсетина минути, което не бе достатъчно, за да събуди подозренията на Халил.
— Кога трябва да се обадиш? — попитах го.
— Уговорихме се да доставя пратката в девет часа, после да обикалям с буса десет минути и да му позвъня.
— Добре, кажи му, че си обикалял из квартала, докато намериш адреса. Дълбоко си поеми дъх, отпусни се и си мисли за хубави неща.
Господин Рахман потъна в медитация.
— Гледаш ли „Досиетата Х“? — попитах го.
— Стори ми се, че чувам Кейт да изпъшква.
Той се усмихна.
— Да, гледам ги.
— Добре. Скъли и Мълдър работят във ФБР. Също като нас. Харесваш ли Скъли и Мълдър?
— Да.
— Те са добри хора. Нали така? И ние сме добри хора. — Либиецът прояви достатъчно любезност, за да не повдига въпроса, че съм го ритал в ташаците. Стига да не го забравеше.
— И ще се погрижим да се преместиш да живееш на някое хубаво място — уверих го аз. — Мога да те измъкна от Калифорния. Женен ли си?
— Да.
— Деца?
— Пет.
Зарадвах се, че си е осигурил потомство преди да се срещне с мен.
— Чувал си за програмата за защита на свидетелите, нали?
— Да.
— И ще получиш малко пари. Знаеш го, нали?
— Да.
— Добре. Трябва ли да се срещнеш с онзи човек след като се чуете по телефона?
— Да.
— Чудесно. Къде?
— Където каже той.
— Ясно. Уговорете се за мястото на срещата. Разбра ли?
Не получих ентусиазиран отговор и го попитах:
— Щом е трябвало само да дойдеш и да провериш дали Уигинс си е вкъщи и дали полицията не е поставила капан, защо Халил иска да се срещнете пак?
Господин Рахман нямаше представа и аз му обясних.
— Защото иска да те убие, Азим. Знаеш прекалено много. Разбираш ли?
Господин Рахман мъчително преглътна и кимна. Имах добра новина за него.
— Този човек ще бъде заловен и повече няма да те безпокои. Ако ни помогнеш, ще те заведем на обяд в Белия дом и ще се запознаеш с президента. После ще ти дадем парите. Става ли?
— Става.
Отведох Том настрани и тихо го попитах:
— Някой тук знае ли арабски?
Той поклати глава.
— Във Вентура никога не е имало нужда от такъв агент. Хуан обаче знае испански.
— Почти същото. — Върнах се при Рахман. — Добре, набери номера. Разговаряй на английски. Но ако не можеш, моят приятел Хуан разбира малко арабски, така че внимавай в картинката. Набирай.
Азим Рахман дълбоко си пое дъх и пак се прокашля.
— Трябва да изпуша една цигара.
Мамка му! Чух няколко изпъшквания.
— Някой да има цигари? — попитах.
— Аз си имам — каза либиецът.
— Не можеш да пушиш от своите, приятел — осведомих го.
— Защо да не…
— Защото може да са отровни. Нали си гледал „Досиетата Х“
— Отровни ли? Не са отровни.
— Разбира се, че са. Забрави за цигарите.
— Трябва да изпуша една цигара. Моля ви.
Познавам това усещане. Обърнах се към Том.
— Ще изпуша една от неговите.
Той извади цигарите на Азим — не бяха „Кемъл“ — и прочви необичайна смелост, като захапа една от тях и щракна със запалка.
— Ако са отровни и ми стане нещо — каза Том на арабина, — моите приятели ще…
— Ще те нарежем на парчета с ножове и ще нахраним с теб кучетата — подсказах му аз.
Азим ме погледна.
— Моля ви. Искам само една цигара.
Том запали, дръпна, закашля се, не умря и подаде цигарата на Азим, който я изпуши до средата, без да се строполи на пода.
— Добре, приятел — казах аз. — Време е да се обадиш. Говори на английски.
— Не знам дали ще мога. — Докато набираше, Рахман отново дръпна от цигарата и изтръска пепелта в чашата си. — Ще опитам.
— Направи всичко възможно. И гледай да разбереш къде трябва да се срещнете.
Всички чухме как телефонът започва да звъни, после либиецът каза:
— Таненбаум се обажда.
Таненбаум ли?
— Извинете, че се забавих.
Рахман се заслуша и внезапно изражението му се промени. Той погледна към нас и каза нещо. Нямам представа какво, защото бе на арабски.
Азим продължи на родния си език, като безпомощно свиваше рамене. Обаче Хуан беше печен и се престори, че го слуша, като кимаше и дори ми шепнеше разни неща на ухото. Например:
— Какво казва, мамка му?
Срещнах погледа на господин Рахман, промълвих думата „Вентура“ и прокарах показалец по гърлото си, което и на английски, и на арабски означава едно и също.
Въпреки пропуските в познанията ни всички разбирахме, че господин Халил поставя господин Рахман на мястото му. Нашият свидетел започна да се поти. Накрая притисна мобифона към гърдите си и просто каза:
Читать дальше