Марко Мальвальді - Міра людини

Здесь есть возможность читать онлайн «Марко Мальвальді - Міра людини» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Историческая проза, foreign_contemporary, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Міра людини: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Міра людини»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жовтень 1493 року. Каравели Колумба відкривають горизонти Нового Світу. Флоренція досі сумує через смерть Лоренцо Медічі. Квітне міланський ренесанс і зміцнює свою владу Людовіко Моро. У цьому вирі подій так легко не помітити… людину. Чоловіка років сорока, зануреного у власні думки. Це Леонардо да Вінчі. Слава про його розум і винаходи сягнула висоти Альп і понеслася аж до короля Франції Карла VIII. Король відряджає двох послів до Мілана, щоб попросити допомоги у війні проти Араґонів. Але це лише прикриття. Карл VIII довіряє послам таємну місію. Вона стосується зошита, у якому Леонардо зберігає ідеї своїх неймовірних проектів. Ідеї, здатні перевернути світ. Або знищити його, якщо потраплять не до тих рук…

Міра людини — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Міра людини», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Блазень, що говорить французькою?

– Яка чудова ідея! – вигукнула Беатріче, знову усміхаючись нащадкові й весело підкидаючи його вгору. – Пишний бал із блазнями, карликами та жонглерами, звісно! Який же ви молодець, ваша милосте, який розумник! Саме те, що потрібно французам. Бачиш, Массіміліанику, який мудрий у тебе татко?

Массіміліано (тобто Ерколе Массіміліано Сфорца, первісток Беатріче й Людовіко, якого мати завжди називала другим іменем; і коли хтось думає, що вона робила це, тільки б підлеститися до австрійського імператора, то він має рацію) радісно загигикав і поглянув на Ґалеаццо Сан-Северіно, який теж усміхався.

– Мені також це здається чудовою ідеєю, – похвалив Ґалеаццо, знову перевівши погляд на Моро й рішуче кивнувши на знак згоди. – Наш камердинер має все знати. Хочете, щоб я його покликав?

– Так, Ґалеаццо. Слід прийняти нашого гостя з усіма почестями, як належить. Ми ж бо не хочемо, щоб нас уважали грубими селюками?

* * *

– Авжеж, ви таки повелись як селючка, Катерино.

– Так, але із селюками я поводжуся як селючка, – відповіла Катерина, походжаючи по кімнаті.

Аччерріто Портінарі недавно пішов, попрощавшись швиденько, щоб уникнути грубощів, які посипалися на нього з її уст.

– Це ж треба! Ти запрошуєш його на обід, пригощаєш найсмачнішою телятиною в усьому Мілані, а цей лихвар не тільки відмовляється допомогти тобі в біді, а ще й натякає на спалення! А він знає, що лихварів теж слід було б спалювати привселюдно на площі?!

– Теж?! А ще кого, крім них?

Жінка кілька хвилин крутилася по кімнаті з ганчіркою в руці, витираючи пил то тут, то там. Врешті втомлено всілася навпроти сина.

– Леонардо, я не дурепа.

– Я це добре знаю, матінко. Я ваш син. Якщо біла понесе від чорного, то син народиться сірим. Але якщо син родиться чорним, то мають бути чорними обоє батьків, хіба не так?

– Леонардо, послухай! Я чула, що коли ти ще жив у Флоренції, тебе підозрювали в непристойній поведінці, але тільки відмахувалася від отих пліток. Адже людям подобається плескати язиками. А надто коли йдеться про сина служниці. Тепер приїжджаю сюди – і що бачу?

– Що ви бачите, матінко?

– Бачу оцього хлопчиська Салая, який швендяє по дому. Не малює, не готує фарби, взагалі нічого не робить, але живе з тобою, у твоєму домі.

– Неправда, що він нічого не робить. Він дуже спритний злодій, – зауважив Леонардо і зиркнув на матір, здивовано повівши бровою.

Тієї ж миті до кімнати заглянув Салай, якимось робом відчувши, що йдеться саме про нього.

– Матінко, якщо не зважати на ваші дотепи, хочу нагадати вам, що учень, потрапляючи на навчання до майстра, починає завжди з найбруднішої та найпринизливішої роботи. Коли мене взяли до майстерні Верроккіо, я спершу чистив курячі клітки.

Так, ви правильно зрозуміли. Тоді в кожного майстра був власний курник, і не для того, щоб не вмерти з голоду. В епоху Леонардо техніку написання олійними фарбами освоїли ще недостатньо: у Флоренції у XV столітті частіше розписували темперою, тобто методом змішування – латиною «temperando». Хоча Леонардо й не знав латині, але приготуванню фарб за тією методою це не заважало: барвні пігменти змішували зі зв’язувальною речовиною, роль якої зазвичай відігравав яєчний жовток, що після висихання утворював захисну сітку, здатну приклеюватися до поверхні й закріплювати всередині цієї сітки фарби. А оскільки чекати відкриття найближчого супермаркету довелося б щонайменше чотириста п’ятдесят років, кожен художник, щоб завжди мати у своєму розпорядженні свіжі яйця, робив найочевидніше, що слід було робити в такій ситуації, тобто тримав курник удома. Саме із цього починався зазвичай шлях учня в майстерні – з догляду за курми. Згодом – і лише згодом! – його могли перевести до виконання інших, тісніше пов’язаних із його майбутнім ремеслом завдань: розбивати яйця, знімати шкуру з кролів, подрібнювати пігменти й так далі. Перш ніж йому вдавалося нарешті провести пензлем по дошці, спливало чимало часу.

Таке пояснення могло б, поза сумнівом, зацікавити сучасного читача, та аж ніяк не Катерину, що добре знала, як улаштована майстерня художника, зокрема й те, що відбувалося, коли художник заводив учня до себе в підсобку.

– Леонардо, послухай! – зітхнула Катерина. – Ти майже ніколи не ходиш до церкви на службу. І я тобі нічого не кажу.

– А чому я маю ходити на службу? Я б ходив, якби той, хто проповідує, сам читав, що написано в Євангелії. Але чую тільки проповідників, що видають власні манії за волю Господа. Як брат Савонарола у Флоренції чи брат Джоаккіно тут, у Мілані.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Міра людини»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Міра людини» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Міра людини»

Обсуждение, отзывы о книге «Міра людини» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x