Кимполузька округа— адміністративно-теротиріальна одиниця у складі Герцогства Буковини Австро-Угорської імперії. Назва походить від двох населених пунктів: Руської (нині село Путильського району Чернівецької обл.) і селища Кимполуг (нині — на території Румунії).
Звори— яри, схили.
Туга— сумна гра на флоярі.
Пішковка— традиційне солодке, пиріг.
Порта— хвіртка.
Попосидження— триденні вечірні зустрічі у хаті небіжчика, пов’язані з приготуванням погребального обряду.
Сигла— густий непрохідний ліс.
Під— горище.
Башта— велике дерево.
Побережник— гайовий лісник.
Покої— збитки.
Миром— гуцульське вітання.
Хрест Лазаря— восьмиконечний православний хрест, що його священик носить на грудях поверх підрясника та риз (або ж цивільного одягу).
Патранує— доглядає, патронажна служба соціальна опіка одиноких старих та неповносправних.
На лужку у головах— біля ліжка в стороні голови.
В місцевій традиції священник здіймає богослужбове облачення не в ризниці а перед людьми виходячі з царських воріт кладучи предмети одягу на вірних, що підходять до іконостасу, тим благословляючи.
ЗГВ— Західна група військ. Радянські військові частини дислоковані на території НДР.
Плазувати— легковажити, бавитись та імітувати якісь серйозні речі.
Коробки— парадний розрахунок, підрозділ вишукаваний для стройових занять або параду.
Розгрузка— предмет екіпіровки солдата у вигляді жилетки для боєкомплекту гранат та автоматних ріжків.
Кунг— автомобільна будка з вікнами, для перевезення людей на вантажному транспорті.
ДШБР— дисантно штурмова бригада.
Бачата— хлопчики (афганською).
Верітка— доріжка.
Багна— болото.
Голубінки— сироїжки (гриб).
Вориння— різновид огорожи.
Примивка— у гуцулів предмет з накладеним закляттям.
Кірасінка— стара назва району активно використовувалась у міжвоєнний період та під час другої світової війни.
Струг— форель або інша велика риба.
Доричка— просфора, прісний хлібець спечений спеціально для богослужіння.
Балтська дивізія— елітна повітряно-десантна дивізія розквартирована в м. Балта, Одеської обл.
Рульожка— рульожна доріжка до взлітної смуги.
Старкон— Староконстянтинів, місто, районний центр Хмельницької обл. в цьомі місті розташована велика авіаційна база.
Шансик— невеличкий рів.
Бурдюге— діти, неслухняні.
Вура— неспокій, заворушення.
Кашеця— високий укріплений берег гірської річки.
Сивна— рясна.
Чуркало— сток на потічку.
Гадєрека— не їстівний гриб.
Напопереки— скоротити шлях.
Половики— хижі птахи.
Храме— церковні свята.
Шутер— щебінка.
Афени— чорниці.
Єгоди— ягоди.
Бирше— більше.
Май— трошки.
Оповідати— розповідати.
Розвидеюється— покращується погода.
Путня— відро.
Ніц— не має.
Простебі— за душу померлого.
Йо— так.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу