Barons smējās kā mazs zēns. Smiekli guldzēdami lauzās uz augšu no viņa krūtīm kā gaisa pūslīši šampanieša glāzē, un, kā vienmēr, balss beigās aizrāvās.
Barons nekad pat visniecīgākajā jūtu uzplūdumā neizdarīja nekādu neapdomību. Viņš nespēja būt laimīgs. Viņam visu vajadzēja noskaidrot un sīki izanalizēt, pat savas jūtas.
Kad aizrautīgie smiekli bija izskanējuši, arī šoreiz barons centās izdomāt, kāpēc bija smējies. Un viņš pārsteigts secināja, ka bija smējies pats par sevi, par savu neveiksmīgo mēģinājumu ietekmēt Timu Tāleru ar melnās maģijas trikiem.
Mēģinājums nebija izdevies. Lefuets bija zaudētājs, un tomēr viņš smējās. Kaut ko tādu barons vēl nebija piedzīvojis.
Viņš piecēlās no krēsla un, šurpu turpu staigādams, sarunājās pats ar sevi.
— Dīvaini, — viņš sev sacīja. — Es nopirku smieklus, lai iegūtu varu pār cilvēku sirdīm. Un, izrādās (Viņš apmulsis palika stāvam.) … izrādās, esmu ieguvis varu pats pār sevi, varu pār savu garastāvokli, pār savu briesmīgo garastāvokli. Man tāda vairs nav. Es par to smejos!
Viņš atkal staigāja šurpu turpu.
— Agrāk es būtu trakojis, ja zaudētu varu pār kaut ko. No dusmām būtu sakodis paklāju. Tagad es pat kā zaudētājs palieku pārāks: es smejos!
Barons, saķēris galvu, — viņš izskatījās gandrīz laimīgs — sauca:
— Tas taču ir neticami! Viss mans pārākums līdz šim bija balstījies uz ļaunprātību un viltu, un uzvaru pār citiem. Tagad tas nāk pats no sevis, jo manās krūtīs guldz aizrautīgie smiekli. Es pat nespēju apjēgt, cik tie ir vērtīgi. Par tiem taču var atdot kaut vai veselu karaļvalsti!
Kalsnējais vīrs, kura sejā uz mirkli pavīdēja īūtainā kunga blēdīgie vaibsti, atkal atsēdās krēslā.
— Skrej vien pakaļ saviem smiekliem, Tim Tāler, atpakaļ tos nedabūsi. Es tos ne par kādu naudu neatdošu!
Septiņpadsmitā loksne
BAGĀTAIS MANTINIEKS
Jauno, bagāto mantinieku uzvalks Tima laikā bija šāds: pelēkas vilnas bikses, sarkani melna, svītrota žakete, sniegbalts zīda krekls, sarkana kaklasaite skotu rakstā, tādas pašas zeķes un brūnas zamšādas kurpes.
Šādā apģērbā Tims stāvēja pie spoguļa, kas sniedzās līdz pat grīdai, un pirmo reizi mūžā sukāja samitrinātus matus. Pie viņa kājām uz paklāja gulēja ilustrēts laikraksts, kurā bija ievietots kāda tenisista fotoattēls. Tims centās sasukāt matus tāpat, kā tie bija sasukāti tenisistam. Tas viņam izdevās puslīdz labi.
Brīdi zēns aplūkoja sevi spogulī un mēģināja pavilkt mutes kaktiņus uz augšu. Bet tas nepavisam neizskatījās pēc smaida.
Bēdīgs viņš novērsās un bez mērķa klaiņāja pa savu plašo apartamentu. Bez kādas intereses viņš izmēģināja šūpuļkrēslu, aplūkoja gleznas pie sienas, kurās bija redzami kuģi atklātā jūrā, pacēla ziloņkaula krāsas telefona klausuli, taču tūlīt nolika atpakaļ un beidzot atvēra dažādiem ķeburiem izgreznoto mapi, ko barons bija pabīdījis uz pulētā rakstāmgalda vidu. Mapē atradās vēstuļpapīrs. Augšējā, kreisajā loksnes stūrī pelēkiem, taisniem burtiem bija iespiesti šādi vārdi:
Tims TAlers,
barona Lefueta sabiedrības īpašnieks
labajā pusē bija iespiests
Dženova, 19……………….
Kada zīda sānu nodalījumā bija ieliktas aploksnes. Tims izņēma vienu un uz mugurpuses izlasīja:
Tims Tālers, DŽenova, Itālija, viesnīca «Palmaro»
Zēns apsēdās krēslā pie rakstāmgalda, atskrūvēja pildspalvu, kas atradās blakus mapei, un nolēma rakstīt vēstuli.
Kad viņš mapi mazliet pabīdīja sānis un paņēma papīru, viņš pulētajā galda virsā kā spoguļrakstā varēja izlasīt vēstules galveni.
Viens vārds viņam sevišķi dūrās acīs:
LEFUET
«Izskatās, it kā tur būtu uzrakstīts «velns»,» Tims prātoja. «Taču, ja runa par velnu, liekas, visur var saskatīt viņu pašu vai vismaz viņa vārdu.»
Viņš sakārtoja papīra loksni un sāka rakstīt vēstuli:
Mīļais Rikerta kungs, Dženovā es neno nācu tā, kā vajadzētu. Barons ir miris, un es esmu kļuvis par viņa mantinieku. Taču es to nemaz negribēju. Drīzāk gan pretējo, bet to es Jums diemžēl nevaru paskaidrot. Varbūt vēlāk. Lūdzu, mēģiniet sazināties ar stjuartu Krešimiru, viņam bija aklās zarnas iekaisums. Krešimirs drīkst Jums visu izstāstīt, es diemžēl ne! Parunājiet arī ar «Delfīna» stūrmani Džoniju, viņš dzīvojis Ham- burgā. Viņš zina, kā viss notika.
Tagad esmu bagātākais cilvēks pasaulē, un tā sauktais jaunais barons ir mans aizbildnis. Jauki tas nav, bet varbūt noderīgi. Baronam es nelieku manīt, ka es to nemaz negribu.
Jūs un Jūsu māte, un stjuarts, un Džonijs bijāt pret mani loti labi.
Varbūt Jūs atradīsiet man kādu izeju. Bet laikam es pals vien sev spēšu palīdzēt. Un labi gan, ka man ir plāns un mērķis un es varu aizmirst, ka neesmu īsts cilvēks.
Lūdzu, sveiciniet savu mīļo māti, un Jums pateicas Jūsu noskumušais Tims Tālers.
P. S. Lūdzu, nerakstiet man! Varbūt vēlāk atradīšu kādu slepenu adresi. Tims.
Zēns vēlreiz pārlasīja vēstuli, salocīja to, ielika aploksnē un- aploksni aizlīmēja. Bet tieši tad, kad viņš gribēja rakstīt adresi, viņš dzirdēja gaitenī tuvojamies sojus.
Žigli viņš iebāza vēstuli žaketes kabatā. Tūlīt pēc tam kāds pieklauvēja, un barons atkal ienāca bez uzaicinājuma.
Viņš ieraudzīja pildspalvu bez uzgaļa blakus atvērtajai mapei un jautāja:
— Vai kādas privātas vēstules, Tālera kungs? Ar tām jums jābūt uzmanīgam. Bez tam jūsu rīcībā ir sekretārs.
Tims aizvēra mapi, aizgrieza pildspalvu un sacīja:
— Ja man būs vajadzīgs sekretārs, es viņu pasaukšu.
— Labi rūkts, lauva! — Lefuets iesmējās. — Jaunas drēbes — jauni tikumi. Tas man patīk!
Pie durvīm atkal kāds klauvēja, Lefuets īgni iesaucās:
— Che cosa vole? [1]
— La garderoba per il signore Thaler! [2] — aiz durvīm kāds atbildēja.
— Avanti! [3] — Lefuets norūca.
Mājkalpotājs garā, zaļā priekšautā klanīdamies ienesa Tima jūrnieka maisu, nolika to uz ceļa somu statņa un palika stāvam pie durvīm.
Tims piegāja viņam klāt un, roku sniegdams, sacīja:
— Sirsnīgi pateicos!
Izbrīnījies, it kā neapmierināts mājkalpotājs neveikli satvēra Tima roku.
— Non capisco,! — viņš nomurmināja.
— Viņš nesaprot, barons iesmējās. — Taču šo te viņš noteikti saprot! — Lefuets izvilka no kabatas žūksni liru un vienu iedeva mājkalpotājam.
Vīrs starodams izsaucās: — Grazie! Mille grazie! Tante gra- zie, signore Barone! [4] — un izgāja atmuguriski pa durvīm. Lefuets, aizvēris aiz viņa durvis, sacīja:
— Ja agrākos laikos kalps ienāca kunga istabās, viņš pirms tam novilka kurpes, uz ceļiem pielīda pie kunga un noskūpstīja tam zābaku purngalus. Šie svētīgie laiki diemžēl pagājuši.
Tims nepievērsa uzmanību barona vārdiem. Viņš jutās neērti, iedomājoties, ka jūrnieka maisā atrodas cepure un aiz
cepures oderes līgums ar Lefuetu. Viņš it kā nejauši piegāja pie jūrnieka maisa, atknibināja to vaļā un pašā augšā ieraudzīja cepuri. Kad zēns paņēma cepuri rokā, viņš dzirdēja, ka zem oderes kaut kas čaukst. Zēns atvieglots uzelpoja. Kamēr viņš iespējami neuzkrītoši vilka no cepures ārā liktenīgo papīru un bāza to žaketes krūšu kabatā, viņš atkal klausījās, ko saka barons.
— Tādā viesnīcā kā šī, — viņš skaidroja, — pietiek, ja mēs sniedzam roku trim cilvēkiem: pirmkārt, galvenajam šveicaram, jo tam jebkurā laikā jāprot pasacīt, ka mēs neesam sastopami, otrkārt, direktoram, jo mums jāpanāk, lai viņš klusē, treškārt, šefpavāram, jo tam jālutina mūsu veikalniecisko darījumu partneri.
Читать дальше