Погледнах Сейди. Споразумяхме се без думи.
— Ще се съберем утре — казах на другите. — Вие вървете да се наспите. Онова, което се случи с хората в Тексас… — Не успях да се доизкажа. — Вижте какво, знам какво ви е. И аз се чувствам по същия начин. Но вие нямате никаква вина.
Не съм сигурен, че се хванаха. Феликс избърса една сълза върху бузата си. Алиса го прегърна и го поведе към стълбището. Уолт погледна Сейди, но аз така и не разбрах дали тъжно, или със съжаление, после слезе след Алиса долу.
— Хрр? — потупа Хуфу с ръка по златното ковчеже.
— Да — отвърнах аз. — Занеси го, ако обичаш, в библиотеката.
Това беше най-безопасното помещение в къщата. След всички жертви не исках да излагам сандъчето на опасност. Хуфу излезе заедно с него.
Грифонът беше толкова уморен, че дори не успя да стигне до мястото под покрива, където спеше. Просто се сви на кълбо и захърка заедно с лодката, прикрепена към него. След пътуването в Дуат беше останал без сили.
Махнах хамута и го почесах по покритата с пера глава.
— Благодаря ти, приятелю. Сънувай големи тлъсти пуйки.
Грифонът изгука насън.
Аз се извърнах към Сейди и Баст.
— Трябва да поговорим.
Уж наближаваше полунощ, а в Голямата зала още кипеше бурна дейност. Джулиан, Пол и неколцина от другите момчета се бяха излегнали по канапетата и гледаха спортния канал. Хлапетиите (тримата най-малки ученици) оцветяваха на пода картинки. Масичката беше отрупана с пликчета от чипс и кутийки от безалкохолни напитки. По килима от змийска кожа бяха намятани обувки. В средата на помещението над нашите ученици се издигаше статуя с височина колкото два етажа — беше на Тот, бога на познанието, с глава на ибис, който държеше свитък и перо. Някой му беше нахлупил на главата едно от старите бомбета с тясна периферия на Еймъс и с него той приличаше на букмейкър, който събира залози за среща по американски футбол. Един от малчуганите беше оцветил с пастели ноктите на краката му от обсидиан в мораво и розово. Толкова за уважението, което проявявахме тук, в Бруклинската къща.
След като ние със Сейди слязохме по стълбището, момчетата станаха от канапетата.
— Какво стана? — попита Джулиан. — Уолт мина току-що от тук, но отказа да сподели…
— Не е пострадал никой от групата — отвърнах аз. — Петдесет и първи ном… не извади такъв късмет.
Джулиан се свъси. Беше достатъчно досетлив, за да не пита пред хлапетиите за подробности.
— Намерихте ли нещо, което да върши работа?
— Още не знаем — признах си аз.
Смятах с това да приключим, но най-малката ни ученичка, Шелби, дойде да ми покаже шедьовъра си, нарисуван с пастели.
— Убивам един змей — оповести момичето. — Мъртъв, мъртъв, мъртъв. Лош змей!
Беше нарисувала змея с няколко ножа, забити в гърба му, и с хиксове върху очите. Ако беше показала тази рисунка в училище, вероятно щяха да я пратят при училищния психолог, тук обаче и най-невръстните разбираха, че се случва нещо сериозно.
Шелби ми се усмихна широко, така че се видяха зъбите й, и разклати като копие пастела. Аз отстъпих назад. Момиченцето може и да беше за детска градина, но вече бе отлична магьосница. Понякога пастелите й се превръщаха в оръжие, а нещата, които Шелби рисуваше, имаха навика да се отлепват от листа като онзи червено-бяло-син еднорог, когото тя измагьоса за Четвърти юли 2 2 Националният празник на САЩ. — Б.пр.
.
— Страхотна рисунка, Шелби.
Имах чувството, че пристягат сърцето ми с ленени ивици, с каквито омотават мумиите. Като всички невръстни деца, и Шелби беше тук със съгласието на родителите си. Те осъзнаваха, че на карта е заложена съдбата на света. Знаеха, че Бруклинската къща е най-доброто и безопасно място за Шелби и че тук тя ще усъвършенства уменията си. Но какво детство беше това да направляваш магия, която би погубила повечето възрастни, и да научаваш за чудовища, от които всеки ще получи кошмари?
Джулиан разроши косата на Шелби.
— Ела, скъпа. Ще ми нарисуваш още нещо, нали?
Тя отвърна:
— Мъртво ли?
Той я поведе встрани. Ние със Сейди и Баст се отправихме към библиотеката.
Тежката дъбова врата водеше към стълбище, спускащо се в огромно цилиндрично помещение с вид на кладенец. Върху сводестия таван беше нарисувана богинята на небето, Нут, със сребърни съзвездия, проблясващи по тъмносиньото й тяло. Върху пода имаше мозайка с изображение на съпруга й Геб, бога на Земята, с тяло, покрито с реки, хълмове и пустини.
Въпреки че беше късно, Клио, която се беше самоназначила за библиотекарка, бе пришпорила четирите си shabti да се трудят. Глинените човечета се стрелкаха напред-назад, за да избършат прахта по лавиците, да пренаредят свитъците и да намерят мястото на книгите по отделенията като в пчелна пита върху стените. Самата Клио седеше на бюрото и си водеше записки върху свитък от папирус, като в същото време разговаряше с Хуфу, който, приклекнал върху писалището отпред, потупваше с ръка върху новото ни старинно ковчеже и мърмореше на песоглавски нещо от рода на:
Читать дальше