• Пожаловаться

Колин Маккалоу: Misalongio moterys

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Маккалоу: Misalongio moterys» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: literature_20 / на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Колин Маккалоу Misalongio moterys

Misalongio moterys: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Misalongio moterys»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aš esu senmergė! Tai baisiausia moteriai tekusi kęsti lemtis, nes tai reiškia, kad esu neturtinga ir negraži. Jei būtų tik viena tų blogybių, koks nors vyras panorėtų mane vesti, bet kai abi kartu – esu visai netinkama. Tačiau aš žinau, kad jeigu tiktai galėčiau įveikti šią kliūtį, suteikčiau vyrui daug daugiau nei kitos moterys, nes joms nėra reikalo stengtis. Rašytoja Colleen McCullough (Kolin Makalou; g. 1937 m. ) – viena žymiausių visų laikų australių. Jai suteiktas Australijos nacionalinės vertybės titulas.Milijoniniais tiražais visame pasaulyje leidžiamų „Erškėčių paukščių“ autorės knyga „Misalongio moterys“ mus vėl sugrąžina į atšiaurią ir rūsčią XX a. pradžios Australiją, miestelį keistu Bairono vardu, kuriame viskas priklauso Herlingfordų šeimai. Ten gyvena trys moterys, iš paskutiniųjų besistengiančios sudurti galą su galu: Oktavija, sesuo Druzila ir jos duktė Misė. Karštas Bairono gerbėjas - Misės prosenelis įkūrė poeto vardu pavadintą miestą. Misalongio sodyba įvardinta vietos, kur lordą Baironą ištiko per ankstyva mirtis, garbei. Romantiška? Trisdešimt trejų Misei Rait – visai ne. Nes amžinoji ruda suknelė Misei ir kasdienis, ir šventinis drabužis, o vienintelė prošvaistė – draugystė su bibliotekininke Una ir romanai, kuriuos Misė aistringai skaito. Tačiau vieną dieną miestelyje atsiranda nepažįstamasis, tiesiog kunkuliuojantis energija. Ir viskas ima virsti aukštyn kojomis: jis sujaukia ne tik Misės mintis, bet ir miestelio gyvenimą. Pasirodo, kad Misė – ne tokia jau pilka pelytė, ir kad gyvenimas gali būti visiškai kitoks, jei tik moki svajoti ir turi pakankamai drąsos tas svajones įgyvendinti. Ir kad kartais reikia nerti į meilę kaip į akivarą, ir pažiūrėti, kas iš viso to išeis. “Misalongio moterys” – romanas, pilnas ir romantikos, ir aistros, ir ironijos. Kaip saldainių dėžutė, kurią atidarius, norisi sušveisti vienu prisėdimu.

Колин Маккалоу: другие книги автора


Кто написал Misalongio moterys? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Misalongio moterys — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Misalongio moterys», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Aurelija ištekėjo taip pat ne už Herlingfordo, bet, kaip paskui paaiškėjo, kur kas protingiau. Edmundas Maršalas buvo mineralinio vandens pilstymo įmonės generalinis direktorius ir turėjo praktinių administravimo gabumų, kokių trūko visiems Herlingfordams. Tad Aurelija gyveno dvidešimties kambarių Tiudorų epochos dvaro imitacijoje, supamoje keturių akrų parko, kuriame augo laukinės slyvos, rododendrai ir azalijos bei dekoratyvinės vyšnios, tad kasmet baigiantis rugsėjui dvaras mėnesiui virsdavo pasakų šalimi. Aurelija turėjo tarnų, arklių, karietų, net automobilį. Jos sūnūs Tedas ir Randolfas mokėsi dirbti tėvo įmonėje ir teikė daug vilčių — Tedas sąskaityboje, o Randolfas kaip meistras.

Aurelija užaugino ir dukterį, turinčią visko, ko stigo Druzilos dukteriai. Jas siejo tik vienas bendras dalykas: abi buvo trisdešimt trejų sulaukusios senmergės. Tačiau niekam net nedingtelėjo prašyti Misę pakeisti savo vienišės padėtį, o Alicija liko netekėjusi dėl labai romantiškos ir širdį veriančios priežasties. Sužadėtinį, už kurio ji sutiko tekėti eidama devynioliktus, mirtinai sutrypė įsiutęs darbinis dramblys likus vos kelioms savaitėms iki vestuvių, ir Alicija labai ilgai negalėjo atsigauti po tokios nelaimės. Montgomeris Masis buvo vienintelis garsios ir labai turtingos Ceilono arbatos plantatorių šeimos vaikas. Tad Alicija ir gedėjo atitinkamai jo visuomeninei svarbai.

Metus vilkėjo tik juodai, paskui dvejus metus rengėsi tik melsvai pilkais ir šviesiai violetiniais drabužiais, nes šios spalvos buvo laikomos „pusiau gedulingomis“; sulaukusi dvidešimt dvejų ji pareiškė, kad atsiskyrėliškas laikotarpis baigėsi, ir atidarė nedidelę prabangią moteriškų skrybėlaičių parduotuvę. Tuo metu jos tėvas nusipirko seną galanterijos parduotuvę, ir Herberto Herlingfordo aprangos universalinė daug kuo jas antrino, tačiau čia Alicijai pravertė jos tikrasis talentas. Papročiai reikalavo, kad verslas būtų motinos vardu, bet niekam, o labiausiai motinai nekilo abejonių, kieno tas verslas yra. Skrybėlaičių parduotuvė, pavadinta Chez Chapeau Alicia, išgarsėjo nuo pat tos akimirkos, kai atvėrė duris, ir traukė pirkėjas net iš tolimo Sidnėjaus — tokie žavingi, patrauklūs, madingi ir glostantys savimeilę buvo įmantrūs Alicijos kūriniai iš šiaudų, tiulio ir šilko. Ji pasamdė dvi bežemes, bekraites giminaites darbuotis dirbtuvėje, o senmergę aristokratišką tetą Korneliją pardavėja; jos pačios dalis versle buvo kurti skrybėlaites ir laikyti pelną banke.

Paskui, kai visi jau ėmė manyti, kad Alicija Montgomerio Masio gedės, kol pati numirs, ji pranešė susižadėjusi su Viljamu Herlingfordų, trečiojo sero Viljamo sūnumi ir paveldėtoju. Jai buvo trisdešimt dveji, o busimajam jaunikiui vos devyniolika. Vestuvių data buvo paskirta pirmą spalio dieną, kai sužydės pavasario gėlės ir priėmimas sode bus tiesiog de rigueur — privalomas; ilgas laukimas pagaliau baigsis. Kad laukti reikėjo taip ilgai, buvo kalta trečiojo sero Viljamo žmona ledi Bili, kuri išgirdusi apie sužadėtuves pabandė iškaršti Alicijai kailį botagu. Trečiasis seras Viljamas buvo priverstas uždrausti porai susituokti, kol jaunikiui sukaks dvidešimt vieni.

Taigi Druzila Rait nejausdama nė menkiausio džiaugsmo užkopė aukštyn gražiai išlygintu žvyruotu keliuku į Mon Repos ir pabeldė belstuku į sesers namų paradines duris — pabeldė smarkiai iš nevilties ir pavydo. Duris atidarė liokajus, išdidžiai pareiškė Druzilai, kad ponia Maršai yra mažojoje svetainėje, ir abejingai ją ten palydėjo.

Mon Repos interjeras taip pat žavingai atitiko visus reikalavimus kaip ir fasadas bei parkas; blyškios importinės sienų plokštės, šilko ir aksomo apmušalai, brokato užuolaidos, Aksminsterio kilimai, regento stiliaus baldai, taip nepriekaištingai sustatyti, kad iš geriausios pusės parodytų mielas kambarių proporcijas. Čia, kur akivaizdžiai viešpatauja ne taupumas ir apdairumas, nėra reikalo nieko dažyti rudai.

Seserys pakštelėjo viena kitai į skruostą, bet ne taip, kaip abi iš jų pasibučiuodavo su Oktavija, Džulija, Kornelija, Ogasta ar Antonija, nes abi turėjo saviško išdidaus šaltumo ir net vienodai šypsojosi. Ir nors jų materialinė padėtis labai skyrėsi, jiedvi viena kitą mylėjo labiau už kurią iš seserų, ir tik dėl to, kad Druzila buvo nepalenkiamai išdidi, Aurelija negalėjo padėti jai finansiškai.

Pasisveikinusios jos susėdo abipus inkrustuoto stalelio ant aksomu aptrauktų krėslų ir prieš pradėdamos šnekėtis palaukė, kol tarnaitė nuo padėklo sudėliojo puodukus su kiniška arbata ir bent du tuzinus apskritų keksiukų.

— Tau nė per nago juodymą nėra reikalo rodyti išdidumo, Druzila, aš žinau, kaip tau reikia pinigų, tai gal pasakytum, kodėl krauni visus tuos dailius daikčiukus negyvenamame kambaryje, jei jų vieta Alicijos kraičio skrynioje? Negali pasiteisinti, kad laikai juos Misės kraičio skryniai, kai mudvi žinom, jog Misės dainelė jau seniausiai sudainuota. Alicija nori iš tavęs pirkti patalynės savo namams, ir aš visai tam pritariu, — tvirtai tarė Aurelija.

— Man tikrai labai malonu, — kietai atsakė Druzila, — bet parduoti tau jos negaliu, Aurelija. Ko tik Alicija panorės, gaus iš mūsų dovanų.

— Nesąmonės! — atkirto dvaro šeimininkė. — Šimtas svarų, ir tegu ji atsirinks, ko nori.

— Mielai leisiu jai pasirinkti, bet tik kaip dovaną.

— Šimtas svarų, antraip ji turės išleisti kelis kartus daugiau pirkdama patalynę iš Marko Fojaus, nes aš neleisiu jai paimti nieko, ko jai reikia, iš tavęs dovanai.

Jos dar kurį laiką pasiginčijo, bet pagaliau vargšė Druzila buvo priversta nusileisti, nes perdėtas jos išdidumas kovojo su tokiu dideliu slaptu palengvėjimu, kad šis galiausiai įveikė išdidumą. Kai Druzila išgėrė tris puodukus kvapnios Lapsang Souchong arbatos ir suvalgė kone visą lėkštę dailiai rausvu ir baltu glajumi aplietų keksiukų — taip buvo pasiilgusi saldumynų, — seserys liovėsi varžytis savo socialinės nelygybės, pasijuto jaukiai ir iš tiesų esančios savo kraujo.

— Bilis sako, kad jis yra kalėjęs, — tarė Aurelija.

— Ir jis Bairone? Dieve brangus, ir kaip Bilis leido, kad taip nutiktų?

— Jis niekaip negalėjo sutrukdyti, sese. Lygiai kaip ir aš, tu puikiai žinai, kad tai prasimanymas, esą Herlingfordams priklauso visos žemės nuo Luro iki Losono. Jeigu tas žmogus galėjo nusipirkti slėnį, o akivaizdu, kad jis taip ir padarė, ir jei jis jau išpirko savo kaltę prieš visuomenę, o akivaizdu, kad irgi taip padarė, tuomet nei Bilis, nei niekas kitas negali jo iš ten išvaryti.

— Kada tai įvyko?

— Bilis sakė, kad praėjusią savaitę. Slėnis niekada nepriklausė Herlingfordams. Bilis mano, kad ten buvo karūnos žemė — regis, klaidingai manyta dar pirmojo sero Viljamo laikais, tad niekam iš mūsų net nešovė į galvą patikrinti, ir labai gaila. Jei tik būtume žinoję, kas nors iš Herlingfordų seniai būtų nusipirkęs. Slėnis jau daugybę metų priklausė neveiksniam asmeniui, ir tas vyras praėjusią savaitę nusipirko jį varžytynėse Sidnėjuje, o mes nė nežinojom, kad jis parduodamas. Visą slėnį, tik pamanyk, ir pigiau grybui Argi nepikta?

— O kaip jūs sužinojot? — paklausė Druzila.

— Tas vyras vakar buvo atvažiavęs į Maksvelo parduotuvę prieš pat uždarant — ir Misė ten juk buvo.

Druzilos veidas pragiedrėjo.

— Tai mat, kas ten buvo!

— Taigi.

— Tad, kaip suprantu, Maksvelas viską ir sužinojo? Jis geba ištraukti paslaptis net iš kurčnebylių.

— Taip. Bet tas vyrukas nė kiek nesivaržė, apie viską kalbėjo labai atvirai — Maksvelo nuomone, pernelyg atvirai. Juk pažįsti Maksvelą, jam atrodo, kad žmogus yra kvailys, jei pliauškia apie savo reikalus.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Misalongio moterys»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Misalongio moterys» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джоанна Троллоп: Kita šeima
Kita šeima
Джоанна Троллоп
Дзюнъитиро Танидзаки: Katė, vyras ir dvi moterys
Katė, vyras ir dvi moterys
Дзюнъитиро Танидзаки
Тони Парсонс: Šeimos keliu
Šeimos keliu
Тони Парсонс
Колин Маккалоу: Erškėčių paukščiai
Erškėčių paukščiai
Колин Маккалоу
Peter Stjernström: Geriausia knyga pasaulyje
Geriausia knyga pasaulyje
Peter Stjernström
Отзывы о книге «Misalongio moterys»

Обсуждение, отзывы о книге «Misalongio moterys» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.