Фредегунда
И вот еще: тот, кто о пустяках,
О мелочах толкует бесполезных,
Всегда бывает смелым. Может быть,
Никчемность как-то связана с отвагой.
Галсвинта
С отвагой? Да какая тут отвага!
Вы показали подлинный свой лик,
Гримасу низкого ума явили.
Сначала льстиво в дружбе уверять…
Фредегунда
Нет, это слишком. Дружеские чувства
К вам? У меня?
Галсвинта
Фредегунда
Для вас везде одна угроза есть:
Вы сами. Но ведь вы лишились власти,
И надобности нет вас проклинать.
Что ж. Надобности нет. Но есть причины.
Галсвинта
Не вижу для проклятия причин,
Как ни стараюсь.
(Уходит).
Фредегунда
Все только затянулось. – Королевы!
Появляются Ингунда, Авдовера.
Ингунда
Авдовера
Фредегунда
Ингунда
Авдовера
Входит Брунгильда.
Брунгильда
(Ингунде).
(Фредегунде и Авдовере.)
Королевы.
Ингунда, Фредегунда, Авдовера
Брунгильда
Сейчас вторую стражу сменит третья.
Ворота закрываются.
Ингунда
Фредегунда открывает свою булавку. Уходит. Возвращается.
Фредегунда
Брунгильда
Фредегунда
Дверь заперта.
Хлопот не оберешься с этой бабой.
Брунгильда
(снимает со стены секиру, протягивает ее Фредегунде).
Один остался путь: взломаем дверь.
Фредегунда
Но эта штука слишком тяжела,
Боюсь сломать запястье. Вот что значит
Подобными делами заниматься.
Ведь я же королева, а не плотник.
Авдовера
Но мерзкого насилия не нужно.
Нам эту дверь откроют изнутри.
– Эй, госпожа Галсвинта!
Голос Галсвинты
Авдовера
Галсвинта
Авдовера
Галсвинта
Авдовера
Появляется Галсвинта.
Галсвинта
Вы из тюремной ямы, из застенка
Меня зовете к преданным друзьям.
Я человек, мне тяжко быть одной.
А это кто? Зачем меня позвали?
Авдовера
Вы нас не знаете? В сомненье вы?
Галсвинта
Я знаю вас и прочих, кто тут есть.
Авдовера
Вы как бы не хотите доверять нам.
Галсвинта
О, я вам доверяю не как другу,
А как врагу соперницы моей.
И вам – не как почтенной доброй даме,
Но как мамаше Зигберта; тебе
Не как сестре родной я доверяю,
Но все-таки как Зигберта жене.
Заметьте, я рассталась с детской верой,
Я в школе франков выучку прошла,
И я теперь почти что парижанка.
Да, я слыхала, что лишился Хильпрехт
По прихоти войны своих друзей
Средь Лотаря сынов, а Фредегунда
Осталась без своих подруг – их жен.
Но женщину, стоящую поодаль,
Припомнить не могу.
Фредегунда
(закутывается в свой плащ).
Галсвинта
Теперь узнала. Тенью бестелесной
Вы здесь не проходили никогда.
Так, значит, я во всех вас обманулась.
Ошиблось сердце и ошибся ум.
Я просчиталась. Я не сомневалась,
Что больше никогда не ошибусь.
(Уходит).
Фредегунда
(идет за ней, возвращается).
Ярится. Опрокинула подсвечник.
Так мы не кончим дела никогда.
Ингунда
Брунгильда срывает с крюка светильник и швыряет его за кулисы. В проходе вспыхивает красный отблеск пламени.
Брунгильда
Фредегунда
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу