Петер Хакс - Фредегунда

Здесь есть возможность читать онлайн «Петер Хакс - Фредегунда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Библиотека драматургии ФТМ, Жанр: foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фредегунда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фредегунда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.

Фредегунда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фредегунда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Появляется Фредегунда.

Фредегунда

Вот эту связку подлостей предельных
Могу я сжечь, отправить или скрыть
В одном из тех железных сундуков,
Где государство мерзости хранит,
Как ароматные воспоминанья.
Теперь уж это роли не играет.
Но мне-то нужно, чтобы эти письма
Написанными не были вообще.
Она сопротивляться будет страшно,
Со всем упорством первобытной силы
Убогого мышленья своего.
И может одержать победу. Редко
Мне приходилось ставить пред собой
Подобные возвышенные цели.
– Эй, госпожа Галсвинта!

Входит Галсвинта.

Галсвинта

Вы, вы смели
Меня окликнуть. Тьфу!

Фредегунда

Не уходите.

Галсвинта

У нас предмета для беседы нет.

Фредегунда

А это?

Галсвинта

Письма моему отцу,
Я в них делилась самым сокровенным,
Когда отец был жив. Где вы их взяли?

Фредегунда

У нас в стране не всякое письмо
Находит адресата. Но ко мне
Все письма попадают непременно.

Галсвинта

Пусть так. Нет больше у меня отца.
Считают люди испокон веков:
Достоинство теряет беззащитный.

Фредегунда

Вы счастья своего не оценили.
Считают люди испокон веков.
Что беззащитный никому не страшен.
Возьмите их.

Галсвинта

Вы мне их отдаете!

Фредегунда

Испанская принцесса эти письма
Испанскому писала королю.
Листочки. Никому не от кого.
Пока не уходите. Говорила
Я с вашим мужем.

Галсвинта

Муж мой? Это кто?

Фредегунда

Тот, кто умен, не любит разговоров.
Легко ли, тяжело, но жизнь идет.
Я Хильпрехту, когда мы с ним вдвоем
Отряды собирали на войну
И наставленья воинам давали,
И пухла голова от разных дел,
Я Хильпрехту о вас упомянула.

Галсвинта

И он позволил вам мне отомстить.

Фредегунда

Нет, с мелочами я сама справляюсь.
И я позволила себе не мстить.
Не убоявшись брани и упреков
В бестактности, просила я его
Вам отвести еще один надел
Всего в пяти верстах от ваших южных.
В краю том виноградников не счесть,
Пейзаж прекрасен, почва плодородна,
И мельницы у каждого ручья
Поют о счастье и благополучье.
Условие я ставлю лишь одно:
Чтоб вы сидели тихо.

Галсвинта

Не желаю.

Фредегунда

И Хильпрехт этого не пожелал.
Он отказал. Он мне сказал, что бабы.
Которых в дом из милости берут,
Неблагодарнейшие существа.
Ведь чем они уродливей, нахальней,
Настырней, ненасытней, неприятней,
Тем в них сильней решимость пострадать.
А я ему на это возразила:
«У вас, мой господин, есть три жены.
Одна для сыновей и для хозяйства,
Вторая – ваш доверенный писец,
А третья служит украшеньем трона.
Как судят о величье короля
По множеству советников и присных,
Так о величии мужчины судят
По жен его числу», – сказала я.
Принцесса из Толедо, говорю,
Такое имя хорошо звучит.
Мое же имя ужас вызывает.
А имя Авдоверы – звук пустой.
Принцесса нам по-своему подходит,
Нельзя таким добром пренебрегать.
Ну, и король поддался уговорам,
Смягчился, наконец, и уступил.
Езжайте и живите на покое.

Галсвинта

Покой! Одной женою быть из трех.

Фредегунда

Для мужа три жены не так уж много.

Галсвинта

И даже первой быть из этих трех
Я не желаю. Пасть столь низко! Нет!

Фредегунда

К чему упорствовать. Терпимость – лучше.
Согласие, любезность в обращенье,
Умение друг друга уважать –
Все это делает нам честь, а склочность
И дрязги мелкие лишь унижают.

Галсвинта

Согласье – благородных душ удел.

Фредегунда

А чем же мой совет неблагороден?

Галсвинта

Меня лишают моего призванья
И сталкивают в общество крестьян.

Фредегунда

Не поняла. А в чем призванье ваше?

Галсвинта

Политик возвеличивает власть,
Он государству украшеньем служит,
У всех он постоянно на виду,
Он вызывает в людях изумленье
Достоинством, богатством, превосходством
И роскошью нарядов. Этим всем
Пожертвовать? И саном королевы,
И близостью супруга? Никогда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фредегунда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фредегунда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Петер Хакс - Рози грезит
Петер Хакс
Петер Хакс - Бедный рыцарь
Петер Хакс
Петер Хакс - Козима фон Бюлов
Петер Хакс
Петер Хакс - Амфитрион
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
Отзывы о книге «Фредегунда»

Обсуждение, отзывы о книге «Фредегунда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x