Взяла и опрокинула подсвечник.
А что за место действия без света?
Ингунда
Солома в тюфяке. Она горит.
Брунгильда срывает с крюка масляный светильник и швыряет его за кулисы.
Брунгильда
Придется сцену осветить.
В кулисах красный отблеск пламени.
Фредегунда
(Уходит).
Появляется Авдовера.
Авдовера
Тсс! Началось уже? Нельзя, назад!
Фредегунда
Кто смеет мне мешать в работе? Что там?
Авдовера
Во двор ворвался верховой отряд.
Брунгильда
Все графы из Готландии. Испанцы.
А среди них и мой родной отец.
Фредегунда
Вот Хильпрехт выезжает им навстречу.
Авдовера
Коль встретится она с отцом – беда.
Коль он ее не встретит – нам же хуже,
На жалобы она не поскупится.
Да, связи с заграницей не к добру.
Фредегунда
У гота здесь две дочери живут.
Одна из них себя относит к франкам.
Брунгильда
Авдовера
Ингунда
Войны с Испанией никто не хочет.
Фредегунда
Тогда убийство надо отложить.
Она идет сюда, я ухожу.
(Скрывается).
Галсвинта
Авдовера
Галсвинта
Авдовера
Вы не в себе, о чем вы говорите?
Галсвинта
Меня огонь загнал в покои эти,
Она, моя убийца, верно, здесь.
Авдовера
Мы, женщины, здесь мирно толковали.
А кто напал на вас? Кто?
Галсвинта
Авдовера
Галсвинта
Фредегунда
Кто имя произнес мое, кто звал?
Галсвинта
Все ясно, здесь она, подстерегает.
(Хватает ее спереди за платье.)
Она, она меня убить хотела.
Брунгильда
А ты смогла убийцу разглядеть,
Чтоб утверждать подобную нелепость?
Галсвинта
Успела я светильник опрокинуть.
Она лицо скрывала под плащом.
Брунгильда
Ты можешь это доказать? Попробуй.
Галсвинта
Брунгильда
Только что
Ты якобы видала королеву…
Галсвинта
Брунгильда
Но ты упомянула,
Что в плащ она закутана была,
А ты впотьмах ее не разглядела.
Галсвинта
Брунгильда
Нет, Галсвинта.
Ты видела всего лишь то, что знала.
Авдовера
Мы здесь давно стоим уж, госпожа.
Никто чужой не появлялся в зале.
Я думаю, открылась ваша дверь
(Со старыми дверями так бывает),
И некая разгневанная тень
(Ведь тени возникают и у духов
Не реже, чем у разных твердых тел)
Повергла вас в невыразимый ужас.
Галсвинта
Но кто пожар в моей устроил спальне?
Брунгильда
Ведь ты же опрокинула свечу.
Терпеть я не могу твою неловкость.
Галсвинта
Смотрите! Вся она в грязи и в саже!
Фредегунда
Она, как крыса, лезет на меня.
Вы зря меня черните, королева.
Галсвинта
Так значит, Фредегунда не была здесь?
Ты это говоришь?
Брунгильда
Галсвинта
Ингунда
Галсвинта
Авдовера
Галсвинта
У вас, я вижу,
Свидетели, которым доверять
Должна я больше, чем своим глазам.
И мне приходится просить прощенья.
Я назвала вас только что убийцей.
Не говорю, что не убийца вы.
Я говорю, что вы на этот раз
Убийства не сумели совершить.
Я говорю, что в виде исключенья
Вы не убили на сей раз, убийца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу