Петер Хакс - Фредегунда

Здесь есть возможность читать онлайн «Петер Хакс - Фредегунда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Библиотека драматургии ФТМ, Жанр: foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фредегунда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фредегунда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.

Фредегунда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фредегунда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, правда, говорить вам не хотела.

Ингунда

А Мервига зачем искали вы?
Он не из тех детей, по ком скучают.

(Уходит).

Появляется Брунгильда.

Брунгильда

Зачем она уходит?

Фредегунда

Зигберт мертв.

Брунгильда

Кто? Зигберт?

Фредегунда

Да.

Брунгильда

Итак, он был наказан?

Фредегунда

За что?

Брунгильда

За то, что умер. Разве вы
Не говорили: смерть его накажет,
За то, что умер.

Фредегунда

Он был мой противник.
Но сердце благородное имел.

Брунгильда

Кто хочет знать о сердце государя?
Победа – добродетель короля,
А пораженье – королевский грех,
И ненависть он большую рождает,
Чем гнев и ярость. Государство франков
Достойного правителя найти
Стремится, содрогаясь от потуг,
Страдая от вреда междоусобиц.
Благословляя примиренья путь.
Мой Зигберт, видно, не того был склада.

Фредегунда

Как вы спокойно держитесь.

Брунгильда

Да.

Фредегунда

Слишком.
Вот выдержка! Уж тут не благородство,
Тут ваша подготовленность видна.

Брунгильда

Что делать, королева. Рано утром
Какой-то незнакомый человек,
Бродяга, оборванец, весь в крови,
Колотит что есть сил в ограду замка,
Через калитку ломится во двор,
А вы уж тут как тут. И вы ведете
Его к свиному хлеву, в темный угол,
И попусту не тратя лишних слов.
Вы в грудь ему вонзаете кинжал.
А это означает: Зигберт мертв.
И оборванец в смерти той повинен.

Фредегунда

Убийца нагло требовал с меня
За преступление свое награды.
Я отомстила.

Брунгильда

Интересный ход.

Фредегунда

Вы, значит, это знаете.

Брунгильда

Я знаю.

Фредегунда

Вы знаете. Что скажете на это?

Брунгильда

Когда бы все свой исполняли долг
Как вы, тогда мир был бы много лучше.

Фредегунда

Вы полагаете?

Брунгильда

Я полагаю.

Фредегунда

Подвох какой-то в вашей похвале.
Какой, не ясно. Зависть вам чужда.
Я выслушать готова порицанье.

Брунгильда

Все сделано как надо. Как всегда.

Фредегунда

Все сделано как надо? Вот и все?
Так значит, вы беременны? Давно ли?

Брунгильда

Вы угадали и на этот раз.
Уже неделю признаки заметны.
На поле боя новый есть герой.

Фредегунда

Пусть Бог поможет вашему ребенку.
У франков будет новый государь.

Брунгильда

Я с вами расстаюсь. Еще сегодня
Я уезжаю из Парижа в Шартр.
Я вместо Зигберта возглавлю войско,
И я его победу завершу.

Фредегунда

Стальным доспехом закуете грудь?
Мои головорезы содрогнутся.

Брунгильда

Я вызову на бой их полководца,
И на секирах мы сразимся с ним.

Фредегунда

Как, Хильпрехта? Но то была бы трусость.

Брунгильда

Ну, хорошо, я Хильпрехта не трону.

Фредегунда

Вы нелегко сдаетесь. Но что проку?
Пусть отпрыск Зигберта в наследство вступит,
Для трона будут ножки коротки.
Придется назначать опекуна,
Который на себя возьмет правленье.
А имя регента – одно из двух –
Решается как раз сейчас под Шартром,
Где тянут жребий: Хильпрехт или Гунтрам?

Брунгильда

А может быть, Брунгильда?

Фредегунда

Нет. Увы.
Мать короля – еще не королева.
Ведь только муж супруге дарит сан.
Итак, прощайте. Новые друзья
И новые враги нас ожидают.

Брунгильда

И вот еще одно. Вы не скучали
По князю Мервигу? Ведь он исчез.

Фредегунда

Да, черт возьми. Куда девался мальчик?

Брунгильда

Искать не стоит. Мальчик устранен.

Фредегунда

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фредегунда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фредегунда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Петер Хакс - Рози грезит
Петер Хакс
Петер Хакс - Бедный рыцарь
Петер Хакс
Петер Хакс - Козима фон Бюлов
Петер Хакс
Петер Хакс - Амфитрион
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
libcat.ru: книга без обложки
Петер Хакс
Отзывы о книге «Фредегунда»

Обсуждение, отзывы о книге «Фредегунда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x